Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.
它以瞬间将人类粉碎。
In einem unbeobachteten Augenblick machte er sich davon.
他未被人看到一瞬间溜走了。
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述了人奇妙瞬间以及Lobek先人转折以来悲剧事件。
Es geschah in einem Augenblick.
这是一瞬间事。2)这(恰好)同一时刻。
Mit Hilfe neuer Technologien eröffnet die Hauptabteilung weiterhin einem weltweiten Publikum sofortigen Zugang zu den neuesten Nachrichten über die Vereinten Nationen.
新闻部使用各种新技术,继续使世界各地受众能够瞬间获得联合国最新消息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wichtig ist immer der Moment der Ballabgabe und nicht der Ballannahme.
重要是踢球间,而不是接球间。
In einer Sekunde wird Annas Euphorie zur Depression.
Anna间从狂喜跌到了冰点。
Er war sofort auf dem Sofa eingeschlafen.
他间就在沙发上睡着了。
Durch Angst- oder Schreckmomente dehnt sich die Zeit.
恐惧或惊间会被拉长。
Schnappschüsse sind Momentaufnahmen, die nicht geplant werden können.
抓拍是无法提前计划间拍照。
Wie man eine Hand umwendet, ist es anders mit mir.
一间,我处境彻底变了。
Unser Atem gefriert zu Eis an der Scheibe.
我们呼出热在玻璃上间成了冰。
Das ist in all der Propaganda ein wirklich schöner Moment der Spiele.
这是这届奥运会宣传中一个非常美好间。
Wenn man jeden Schicksalsschlag an sich ranlässt, geht man innerhalb kürzester Zeit kaputt.
如果被命运接连击中,你会在间崩溃。
Kurzstrecken sind außerdem Gift für jede Auspuffanlage.
此外间提速对排有害。
In diesem Augenblick fiel der Schleier herab, und ihre goldnen Locken wallten hernieder.
就在这间,面纱垂落,她金色卷发露了出来。
In einem Augenblick schien das runde Blatt wie der Mond, und das ganze Zimmer war ziemlich hell.
间,那纸变成一轮明月照亮了整间屋子。
Es geht darum, die außergewöhnlichen und begeisternden Momente in unserem Leben zu genießen.
而是追求体育带给人们一些精彩享受那一点,那一个间。
Einen Moment überlegte ich, ob ich das Wiederfinden nur geträumt hatte.
有那么一间,我在想,我是否只是梦到了再次找到了它。
Das war der erste Moment, wo ich dachte, okay, wieso werde ich eigentlich nicht Lehrer?
那时第一次,某个间我觉得,为什么我不可以成为一名老师呢?
Manchmal will wohl ein freudiger Blick des Lebens wieder aufdämmern, ach, nur für einen Augenblick!
有几次,我眼前又闪现过幸福生活余辉,可惜间就又消失了!
Ich schließe die Augen, um noch einmal die schönsten Momente des Atomzeitalters in der Erinnerung zu sehen.
我要闭上眼睛重温一下核时代在我记忆中留下光彩间。
Dann wirst du überrascht werden von einem coolen Jungen, den du ganz plötzlich total toll findest.
然后你可能会被某个宝藏男孩吸引到,可能你那一间突然发现他还挺酷。
Die Boote wurden ausgesetzt, und kaum hatten sie den letzten Matrosen gerettet, versank das Schiff vor unseren Augen.
船开始下沉,就在我们救出最后一名水手那一间,船在我们眼前彻底沉没了。
Der Knoten platzt eher in Momenten, in denen wir die Seele baumeln lassen.
当我们让我们思想徘徊时候,这个间就变成了间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释