有奖纠错
| 划词

Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.

他讲的话是德语和英语

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

理会强调决心在听取达尔富尔行动调查结果后,对相关责任人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

理事会强调,对达尔富尔行动任何袭或威胁都是不能接受,并要求不得对达尔富尔行动再进行袭

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

理事会重申,包容各方政治解决和达尔富尔行动成功部署,对于达尔富尔恢复和平与关重要。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这些会议及后续会议结果,一个联合国支持委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内裁决。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Sudans und alle bewaffneten Gruppen ferner nachdrücklich auf, eine sofortige vollständige Waffenruhe zu achten, und verlangt, dass alle Parteien bei der Entsendung des UNAMID voll kooperieren und dessen Sicherheit und Bewegungsfreiheit respektieren.

理事会还敦促苏丹政府和所有武装团体遵守立即实行面停火,并要求所有各方面配合达尔富尔行动部署,尊重其和行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht mit Nachdruck, dass der Straflosigkeit für Verstöße und Missbrauchshandlungen gegen Kinder in bewaffneten Konflikten ein Ende gesetzt werden muss, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass mehrere Personen, denen solche Verbrechen zur Last gelegt werden, vor nationale, internationale und ,gemischte` Strafgerichtshöfe gestellt worden sind.

理事会坚决强调,必须终止在武装冲突中侵犯和虐待儿童而不受惩罚现象,并在这方面欣见数名被指称犯下了此种罪行人事实上已被有关国家、国际以及“组成”刑事法院和法庭绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Einkommen oder andere Gewinne, die aus diesen Erträgen aus Straftaten, aus Vermögensgegenständen, in die diese Erträge aus Straftaten umgeformt oder umgewandelt worden sind, oder aus Vermögensgegenständen, mit denen diese Erträge aus Straftaten vermischt worden sind, stammen, unterliegen in der gleichen Weise und im gleichen Umfang wie die Erträge aus Straftaten den in diesem Artikel genannten Maßnahmen.

六、对于来自这类犯罪所得、来自这类犯罪所得转变或者转化而成财产或者来自已经与这类犯罪所得相财产收入或者其他利益,也应当适用本条所述措施,其方式和程度与处置犯罪所得相同。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nach Einschätzung der VN-Militärplaner eine Brigade (etwa 5.000 Soldaten) erforderlich ist, um wirksam von Gewalthandlungen abzuschrecken, die die Erfüllung eines Missionsmandats verhindern sollen, oder um solchen Handlungen entgegenzutreten, so sollte der militärische Anteil der betreffenden VN-Mission auch als Brigade disloziert werden, und nicht als Ansammlung von Bataillonen, die mit der Einsatzdoktrin, der Führungsstruktur und den operativen Methoden der jeweiligen anderen Bataillone nicht vertraut sind.

如果联合国军事计划人员评,在执行一项行动任务时,需要一个旅(约5 000人)才足以有效地阻止或应付暴力挑战,那么联合国行动军事部门就应当编制一个旅予以部署,而不应由一些彼此互不熟悉对方原则、领导和行动惯例编成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anbaupumpe, Anbaurechen, Anbausatz, Anbauschälpflug, Anbauscheibenegge, Anbauscheibenpflug, Anbauscheibenschälpflug, Anbauschleuderstreuer, Anbauschrank, Anbausprühgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Dabei können ganz unterschiedliche Grautöne entstehen – abhängig davon, wie viel Weiß man untermischt.

可以产生完全不同灰色——这取决于混合白色量。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das Ergebnis sieht nicht nur hochinteressant aus.

混合结果不仅看起来非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dazu kommen dann manchmal einige Steckrübenschalen, verschimmelte Brotrinden und allerlei Dreck.

有时还有甘蓝皮、发霉面包皮混合污垢。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das meiste Plastik lässt sich gar nicht recyceln - es ist nicht sortenrein.

大多根本无法回收利用,它是混合

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ich würde bei Vermengen immer die Hände nehmen.

我在混合食材时候总是喜欢用手。

评价该例句:好评差评指正
蜂德语

Das ist eine Mischung aus Ja und Nein.

这是janein混合

评价该例句:好评差评指正
Gabriel 的德语世界

Natürlich, es ist immer eine Mischung des Ganzen.

当然嘛,总是全部混合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eine Mischung aus Retro und holzfäller Look.

木工混合造型。

评价该例句:好评差评指正
蜂德语

Ja, ein Kofferwort aus Ja und Nein.

,janein混合词。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Und das ist schon so, dass das immer ein Mix ist.

就是这样,它总是混合

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Aber, was genau ist eigentlich ein Mischlingshund?

但是,究竟是什么品种混合狗呢?

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Es gibt auch sogenannte gemischte Episoden.

也有所谓混合阶段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich glaube, in unserem Falle ist es eine Mischung.

我认为我们情况是混合

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das wäre so ne Mischung aus konservativen Parteien und Nazis.

相当于保守党纳粹混合体。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

" Ja, was wir hier sehen sind die bunten Trümmermassen, die also herausgeschleudert wurden und dabei intensiv vermengt wurden."

“是,我们在这里看到是被抛出来并在此过程中被强烈混合彩色碎石堆。”

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Hier ist eine Mischung von Tensiden drin, in beiden Produkten dieselben.

这两个产品中都有同样混合表面活性剂。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vielleicht sind die ja eine Mischung aus Sternzeichen Schütze und Skorpion.

也许他们是射手座天蝎座混合体。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hefe Wasser Mischung anschließend zusammen mit 500 Gramm Mehl.

再往酵母混合物中加入500g面粉。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hefe-Wasser Mischung anschließend zusammen mit 300 Gramm Weizenmehl.

接着往酵母混合物中加入小麦粉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Am Wochenende bleibt uns die Herbstmischung aus Nebel und Sonnenschein erhalten.

周末仍将保持这种雾阳光混合秋日景象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Änderungsbeispiel, Änderungsbereich, Änderungsbeschleunigung, Änderungsbit, Änderungsblatt, Änderungsdatei, Änderungsdatum, änderungsfeld, Änderungsgebühren, Änderungsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接