有奖纠错
| 划词

Auf der Straße herrscht ein ziemliches Chaos.

街道上相当

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturm herrschte im Dorf das reinste Chaos.

风暴之后村里一

评价该例句:好评差评指正

Sein Film ist eine Metapher auf eine Gesellschaft im Chaos.

他的电影是社会的一个隐喻。

评价该例句:好评差评指正

Das war ein Zirkus vor dem Fest.

(俗)这是节日前的一景象。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem ersten Tor verwandelte sich das Stadion in einen Hexenkessel.

第一个球踢进以后体育场上一

评价该例句:好评差评指正

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一

评价该例句:好评差评指正

Du darfst dich an der Unordnung bei uns (an seiner Schweigsamkeit)nicht stoßen.

你对我们这儿的状况(他的沉默寡言)可不能介意。

评价该例句:好评差评指正

Ich fand eine große Unordnung vor.

我看到的是一大

评价该例句:好评差评指正

Es war ein wahrer Hexensabbat.

简直是一

评价该例句:好评差评指正

Der Redner wurde irr.

演说者思路了。

评价该例句:好评差评指正

Es herrschte eine unbeschreibliche Unordnung.

令人难以置信的

评价该例句:好评差评指正

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学的长期工作结合起来,创造儿童最需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的

评价该例句:好评差评指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重、重叠和可能出现的,使联合国更有效地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成

评价该例句:好评差评指正

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被淆,从而造成,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heilighalten, Heiligkeit, Heiligkeiten, heiligmäßig, heiligsprechen, Heiligsprechung, Heiligtum, Heiligung, Heilimpfung, Heilium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市玩家

Chaos ist absolut ok, weil, man kann nur im Chaos kreativ werden.

混乱是完全可以的,因为只有在混乱中才能产生创意。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Und hier geht alles drunter und drüber?

这里混乱

评价该例句:好评差评指正
新求精德语教程 中级听力训练

So war zu Hause der Teufel los.

家里面混乱

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Die größte Aufregung hat sich inzwischen gelebt.

最大的混乱已经平息。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Darum war das auch zum Teil noch chaotisch.

所以现在还比较混乱

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Allerdings geht es begrifflich manchmal etwas durcheinander.

这么多的定义有些时我们混乱

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

In der Verwirrung war das feindliche Korsarenschiff entwischt.

混乱之中,海盗船开走了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Unübersichtlich, kalt – erbitterter Kampf um wenige Meter.

混乱、寒冷——几米的苦战。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Natürlich ist erst einmal die Aufregung groß.

开端当然会引起混乱

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Schluss jetzt, der Richter bringt alles durcheinander!

够了,法切陷入混乱了!

评价该例句:好评差评指正
孩纸的世界

Es ist ein bisschen verwirrend am Anfang.

刚开始的时会有点混乱的感觉。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Wenn ich in meinen Kleiderschrank schaue, sehe ich Chaos.

当我打开衣柜时,会看到混乱

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Genau, also ich war sehr durcheinander, als ich gerade neu hier angekommen war.

没错,我刚来到德国的时感到非常混乱

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Du trainierst nicht mehr mit mir und es geht bergab mit Kanezaka.

你不跟我继续训练,而铁坂又这么混乱

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wir können den Richter auch durcheinander bringen.

我们也可以陷入混乱

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alsow war alles was klar war, dass es chaotisch wird.

所以很清楚的是,情况会变得很混乱

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Stellt euch vor, man kommt irgendwohin, wo es sehr unordentlich ist.

想象下,你们来到了个非常混乱的地方。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Dann im Achtelfinale, da war ja Chaos im Verband.

然后是八分之赛,协会里出现了混乱

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Das Herz tut weh und man fühlt sich durcheinander und hat tausend Gefühle auf einmal.

心脏疼痛,思想混乱,万千思绪涌上心头。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie verweisen auch darauf, dass es keine Komplikationen gibt, wenn man das liest.

他们也指出,这在阅读上也不会造成混乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimatlich, Heimatliebe, heimatlos, Heimatlose, Heimatlose(r), Heimatmuseum, Heimatort, Heimatpflege, Heimatpreisprinzip, Heimatrecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接