Er überlässt sich dem Heimweh.
他沉情中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kam aus dem Wundernehmen nicht mehr hinaus.
而我沉浸在了惊。
Sie schien noch völlig in der Geschichte versunken zu sein.
她似乎仍完全沉浸在故事。
Man vertieft sich teilweise in die Objekte.
人们会在一定程度上沉浸其。
Der Begriff der Immersion spielt hier eine ganz wesentliche Rolle.
在这里沉浸感起着非常重要的作用。
Der König trauerte tief und lange, und das ganze Land mit ihm.
国王悲痛万分,整个王国都沉浸着悲伤。
Dafür sauge ich die Atmosphäre auf.
我沉浸在了当地的气氛。
Lass dich einfach fallen, dann passiert alles von alleine.
让自己沉浸,一切都会自而地发生。
Die Landschaft komplett genießen? Ohne jegliche anderen Menschen?
完全沉浸在自风光?没有任何人打扰?
In Subduktionszonen tauchen ganze Platten ab.
整块板块沉浸在板块构造学所说的基础部分。
Mich stört das nicht. Ich kann dann am besten arbeiten und meine Theaterfiguren machen.
我不受此影响。我还是每天认真工作,沉浸在自己的戏剧角色。
Ich drehe mich um, ganz in Gedanken, und stehe einem Major gegenüber.
我还沉浸在自己的思绪,转过,面前站着一位少校。
Aber ich komme nicht ins Mitleiden, ich schaffe es auch wieder danach, meinen Abstand zu gewinnen.
但我并不会也沉浸在痛苦,后我会拉开心理距离。
Wenn Lina in Ruhe ihre Gedanke nachhängt, stimmen sich diese Gehirnregionen intensiv miteinander ab.
当Lina安静地沉浸在自己的想法,这个大脑区域正和其他大脑区域紧张地合作着。
Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.
沉浸其,我们可以更好地把学习内容记在脑海里,训练环境也变得更加逼真、互动感更强。
Mit den ersten Legosets können die dänischen Kids ganze Häuser selbst bauen oder stundenlang in ihre Fantasiewelten abtauchen.
拥有第一套乐高玩具时,丹麦孩子们可以自己建造整栋房子,数小时地沉浸在幻想世界。
Ich mag Fantasy, da tauche ich auch wirklich ab.
我喜欢幻想, 我真的沉浸其。
Damit kann man in komplett andere Welten eintauchen.
这使您可以沉浸在完全不同的世界。
Tief sank der Jüngling in diese Träume, in diese vielfädigen Gespinste beseelter Sinne.
年轻人深深地沉浸在这些梦,沉浸在这些由动画感官组成的多线网络。
In ferne Welten eintauchen, fremde Kulturen entdecken.
让自己沉浸在遥远的世界,发现异国文化。
Bei denen kann ich auch in eine Geschichte eintauchen.
有了它们,我也可以沉浸在故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释