有奖纠错
| 划词

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

她又回到了动物园。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除一切不应有的重复,最有效率地使用人员。

评价该例句:好评差评指正

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

“安全理事会在继续承担维护平与安全这一首要责任的同时,鼓励区域次区域组织加强增进在维护平与安全方面的合作,包括提高其各自的能力。

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各本着家惯例,按照各自的宪法法律制度加强的法律援助其他形式的合作,以便协助与小武器轻武器非法贸易各方面问题有关的调查起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreipunktgerätekupplung, Dreipunktgurt, dreipunktgurt hint. mit gurtstraffer, dreipunktgurt hinten, dreipunktgurt vorn, Dreipunktgurtsystem, Dreipunktkugellager, Dreipunkt-Kugellager, Drei-Punkt-Kupplung, Dreipunktlager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Anders sieht es bei Fischen aus. Es gibt Heringe, die nutzen das Pupsen um sich zu verständigen.

情况则不同。 鲱鱼就会利用屁来进行彼此间交流。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die Amazigh sprechen untereinander eine eigene Sprache, das Tamazight und sie haben ein eigenes Alphabet.

阿马齐格人彼此间语言,塔马齐特语,他们有字母表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Es wird für die anderen Parteien schwer, den Unterschied zu erklären, wenn ihre politischen Forderungen ähnlich klingen.

当各党派政治诉求听起来相似时,其他党派将难以解释彼此间差异。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wenn es irgendwo ein Land gäbe, wo die Vernunft regiert, die Menschen nett zueinander sind, niemand leiden muss und es keine Armut gibt.

从前在不地方存在这样一个国度,它受理性统治,人民彼此间都友好相待,没有人会受苦。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und was wir machen ist, wir nehmen einzelne Antennen oder auch kleine Teleskope, hier in einer sehr stacheligen Variante, und wir stellen die relativ weit auseinander.

我们做法是,采取天线,或者小型望远镜——这里我们说是一种非常灵敏类型——然后让它们彼此间离得相对远。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und ich bin überzeugt, dass der Neustart nach der Corona-Pandemie am besten zu lösen ist, indem wir unsere europäischen Stärken und Ressourcen gemeinsam, miteinander und füreinander nutzen.

我坚信,解决新冠疫情后重启问题最佳方法是共同分享我们欧洲优势和资源,彼此间相互利用。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Aber wir wissen, dass die Antwort darauf in unseren eigenen Händen liegt, dass wir einander zuhören und miteinander sprechen müssen, dass wir Unterschiede, aber vor allem auch Gemeinsames entdecken werden.

但我们道,答案就在我们手中,我们必须相互倾听、相互对话,我们将发现彼此间不同,但也会发现大家共同之处。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Und das glänzende Elend, die Langeweile unter dem garstigen Volke, das sich hier neben einander sieht! die Rangsucht unter ihnen, wie sie nur wachen und aufpassen, einander ein Schrittchen abzugewinnen; die elendesten, erbärmlichsten Leidenschaften, ganz ohne Röckchen.

还有那班麋集此间小市民们虚荣与无聊!他们是如此地斤斤计较等级,无时无刻不在瞅着抢到别人前头去一步机会,以致这种最可悲、最低下欲望,竟表现得赤裸裸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreirad, Dreirad Kabinenroller, Dreiradbauweise, Dreiräderblock, Dreiräderschiebeblock, Dreiradfahrzeug, Dreiradfahrzeuglenkung, Dreiradflurförderer, Dreiradgeräteträger, Dreirad-Kabinenroller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接