有奖纠错
| 划词

Wir waren am Sonntag zusammen im Theater, ich habe sie seitdem nicht wieder gesehen.

星期天我们在一起看过戏,我就没有再见过她了。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nichts weiter darauf erfolgt.

就没有再发事了。

评价该例句:好评差评指正

Nach mir (uns) die Sintflut!

(口)事我(我们)管不着!

评价该例句:好评差评指正

Danach tritt die Änderung für jeden Vertragsstaat am dreißigsten Tag nach Hinterlegung seiner eigenen Annahmeurkunde in Kraft.

,修正案应当在任何缔约国交存其接受书后第三十天对该国效。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.

,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点一级处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.

这种做法已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率提高。

评价该例句:好评差评指正

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前通过《千年宣言》及主要世界会议都为我们活动确定了主要指标参数。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有制造厂商在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠标记,作为其产程序组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission hat seither die Kontrollen über die Tagegeldzahlungen verstärkt und Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Gewährung von Jahresurlaub und Überstundenzeitausgleich vollständig den Vorschriften entspricht.

该特派团已加强对每日津贴支付额控制,并已采取行动,确保休假和补偿假充分遵守既定政策。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ersuchte mich der Rat, ihm in 30 Tagen und danach in monatlichen Abständen darüber Bericht zu erstatten, inwieweit die Regierung Sudans in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielt hat, und er verlieh seiner Absicht Ausdruck, im Falle einer Nichtbefolgung weitere Maßnahmen zu erwägen.

安理会要求我在30天内、并在每个月向安理会报告苏丹政府处理进展情况,或没有取得进展情况,并表示打算在苏丹政府如不履行承诺即考虑采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示,或受让人在债务人收到书面通知中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchgeld, Buchgelehrsamkeit, Buchgelehrte, buchgemäß, Buchgemeinschaft, Buchgestaltung, Buchgewerbe, Buchgewinn, Buchgläubiger, Buchgold,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Seitdem hat man nie wieder was von ihm gehört.

此后人们就再也没有听说过它了。

评价该例句:好评差评指正
Filmakademie 动画赏析

Kurz darauf habe ich gleich deine Mutter kennengelernt.

此后不久,我就见了你的母亲。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seitdem ist es dort ziemlich leer.

此后,鲜有人再探访月球。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Fortan wird sie unter dem Namen Coca-Cola Classic verkauft.

此后,它以“经典乐”命名出售。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科简述

Kurz darauf folgte die industrielle Revolution und legte den Grundstein für die moderne Welt.

此后不久发生了工业革命,为现代世界奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Mal schauen, erstmal werden nach und nach die verschiedenen Räumlichkeiten des Humboldt Forums eröffnet werden.

让我们拭目以待,洪堡论坛的各个房间此后将逐一打开。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Zielstrebig ging's danach weiter ins Berufsleben.

此后,她毅然决然地开始自己的职业生活。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科简述

Seither wird maschinelles Lernen für Lesen, Bildverarbeitung, zum Lösen von Tests und mehr angewandt.

此后,机器学习被用于阅读、图像处理、解题测试等多个领域。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Schließlich kann eine Person während des Tests noch gesund sein, sich direkt danach aber anstecken.

毕竟有能一个人在测试过程中仍然是健康的,但此后立即被感染。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Der Schweizer Chocolatier Daniel Peter erschuf kurz darauf durch Hinzugabe von Milchpulver die Milchschokolade.

此后不久,瑞士巧克力制尼尔·彼得通过添加奶粉创了牛奶巧克力。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Inzwischen ist er wieder auf der Plattform, aber mit einem Vorwort und einer historischen Einordnung versehen.

此后,它又被放回平台,但添加了前言和历史背景。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Medizin mache sich künftig vom Markt der künstlichen Befruchtung abhängig, der durch finanzielle Interessen bestimmt werde.

此后,医学将取决于由经济利益所确定的人工授精市场。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Maysh hat die Filmrechte an der Story kurz darauf für eine Million Dollar an 20th Century Fox verkauft.

此后不久,迈什以100万美元的价格将故事的电影版权卖给了20世纪福克斯公司。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der amtierende Kaiser Franz II. legt seinen Titel nieder und nennt sich fortan Franz I, Kaiser von Österreich.

当时的神圣罗马帝国皇帝弗朗茨二世放弃了自己的头衔,此后自称为奥地利皇帝弗朗茨一世。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Danach blieb die Buchhandlung sehr gut besucht.

此后书店一直很热闹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Kurz danach herrschte Hochbetrieb in den Telefonleitungen.

此后不久,电话线占线。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er sorgt sogar dafür, daß wir für die nächsten drei Tage in die Küche zum Kartoffel- und Steckrübenschälen kommandiert werden.

他甚至关照我们在此后的三天去厨房削土豆和萝卜。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Mittlerweile hat der Präsident angekündigt, dass er zurücktreten möchte.

此后,总统宣布他打算辞职。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Seitdem wurden mehr als 40.000 Menschen verhaftet.

此后,已有4万多人被捕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Der Wirbelsturm wurde inzwischen in die Kategorie vier hochgestuft.

此后,飓风已升级为四级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buchhandelskette, Buchhändler, Buchhandlung, Buchherstellung, Buchholzrelais, Buchholzschutz, Buchholzschutzrelais, Buchhülle, Buchhülsenklebemaschine, Buchhypothek,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接