有奖纠错
| 划词

Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.

拘留审查时间也服刑期。

评价该例句:好评差评指正

Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.

这名商现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof hat drei Verurteilte zur Verbüßung ihrer restlichen Freiheitsstrafe an Spanien und zwei an Österreich überstellt.

法庭已将3名被羁押移送西班牙服刑,2移送奥地利服刑

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof hat zwei verurteilte Personen zur Verbüßung ihrer Strafe an Mitgliedstaaten überstellt; eine an Norwegen, die andere an Österreich.

法庭向会员国移交两名被定罪服刑:一名移交给奥地利,另一名移交给挪威。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangehörige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

二、 如果缔约国国内法允许引渡或移交一名本国国民,但条件是须将遣回本国服刑,以执行要求引渡或移交审判或诉讼程序所判处刑罚,而且国与要求引渡国家均同意这个办法及双方认为适当其他条件,则此种有条件引渡或移交应足以履行本条第一款所规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果缔约国国内法准许引渡或移交本国国民, 但规定须将遣返本国服刑, 以执行要求引渡或移交审讯或诉讼最后所判处刑罚, 且国与请求引渡国家同意这个办法以及两国认为适当其他条件, 则此种有条件引渡或移交应足以履行第1款所述义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果缔约国本国法律规定,允许引渡或移交其国民须以将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出判决服刑为条件,且缔约国和寻求引渡缔约国也同意这一选择以及可能认为适宜其他条件,则此种有条件引渡或移交即足以解除缔约国根据本条第10款所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如果缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民须以将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出判决服刑为条件,而且缔约国和寻求引渡缔约国也同意这一选择以及可能认为适宜其他条件,则这种有条件引渡或者移交即足以解除缔约国根据本条第十一款所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Empfängerrauschen, Empfängerregelröhre, Empfängerröhre, Empfängersperröhre, Empfängerstandort, Empfängeruhr, Empfängeruhrenfehler, Empfängerzelle, Empfanggerät, empfänglich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Anstatt sie nach der Gefängnisstrafe zu entlassen, entziehen wir ihnen weiterhin ihre Freiheit.

而且我们并没有在他们期满后释放他们,而是夺他们的自由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8合集

Er sitzt aktuell eine ältere Haftstrafe von neun Jahren ab.

他目前正在九年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12合集

Die Strafe wäre im März verbüßt gewesen.

该判决本应在3

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9合集

Anführer von Proud Boys muss 17 Jahre in Haft!

骄傲男孩的领袖必须17年!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10合集

Er hat fünf Jahre Jugendstrafe verbüßt.

他已五年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12合集

Sik verbüßte bereits in den Jahren 2011 und 2012 eine längere Haftstrafe.

Sik已经在2011年和2012年更长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7合集

Südafrikas Ex-Präsident Zuma tritt 15-monatige Haftstrafe an! !

南非前总统祖马开始15个!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10合集

Er verbüßte bereits eine Haftstrafe von 130 Jahren für bewaffnete Raubüberfälle.

他已经因持械抢劫 130 年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8合集

Der aus Marokko stammende Es Satty hatte damals gerade eine vierjährige Haftstrafe wegen Drogenhandels verbüßt.

来自摩洛哥的Es Satty刚刚因贩毒年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1合集

Die Männer, die wegen Brandstiftung bereits eine Haftstrafe abgesessen hatten, müssen demnach erneut ins Gefängnis.

因此,已经因纵火罪的人必须返回监狱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3合集

In Nordkorea ist ein US-Student zu 15 Jahren Arbeitslager verurteilt worden.

一名美国学生被判处在朝鲜劳教所 15 年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7合集

Der zu einer Haftstrafe verurteilte südafrikanische Ex-Präsident Jacob Zuma hat eine 15-monatige Haftstrafe angetreten.

被判入狱的南非前总统雅各布祖马已15个

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7合集

Die 15-tägige Gefängnisstrafe hatten die Punk-Aktivisten wegen ihrer Protestaktion beim Finale der Fußball-Weltmeisterschaft verbüßen müssen.

朋克活动家不得不因在世界杯决赛中的抗议行动而15天。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8合集

Der Oppositionelle verbüßt eine 30-tägige Strafe.

反对派成员正在 30 天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8合集

Der 47-jährige Nawalny verbüßt derzeit in einer Strafkolonie eine neunjährige Strafe wegen angeblichen Betrugs.

47 岁的纳瓦尔尼目前因涉嫌欺诈而在流放地九年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11合集

Damit bleibt Andreas S. länger als 15 Jahre im Gefängnis.

这意味着 Andreas S. 将在监狱超过 15 年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5合集

Die russischen Behörden waren wiederholt gegen Chodorkowski vorgegangen, der nach mehrjähriger Haft im Ausland lebt.

俄罗斯当局多次对在监狱多年后移居国外的霍多尔科夫斯基采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8合集

Staatlichen Medienberichten zufolge muss die Friedensnobelpreis-Trägerin nun 27 statt 33 Jahre in Haft verbüßen.

据官方媒体报道,这位诺贝尔和平奖获得者现在必须 27 年,而不是 33 年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8合集

Am Ende wurden nur 40 Bauunternehmer schuldig gesprochen und nur einer trat tatsächlich eine Haftstrafe an.

最终,只有 40 名承包商被判有罪, 而且只有一人真正

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7合集

Weitere neun Ex-Mitglieder der Armee und anderer Sicherheitskräfte müssen zwischen vier und 22 Jahren ins Gefängnis.

另外九名前军队和其他安全部队成员正在 4 至 22 年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfangsleistung, Empfangsleitung, Empfangsloch, Empfangslochung, Empfangsoszillator, Empfangspegel, Empfangsqualität, Empfangsraum, Empfangsschaltung, Empfangsschein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接