Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.
显见地,除非所有会员
无条件地及时全额缴付摊款,否则
无法有效发挥职能。
Sollen überdies die Grundsätze der Schutzverantwortung in vollem Umfang wirksam werden und Bestand haben, müssen sie in jede Kultur und Gesellschaft ohne Zögern und ohne Bedingungen eingebunden werden, als Ausdruck nicht nur globaler, sondern auch lokaler Werte und Normen.
此外,与保护责任有关的各项原则如要充分有效且可持续,就必须不仅映为全球的价值观和标准,
且
映为地方的价值观和标准,无保留、无条件地融入每一个文化和社会。
Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.
他们要求立即无条件地释放被拘留或包围的所有人员,回顾西非经共体
家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取其余人质获释的任务,呼吁该区域所有领导人确保迅速实现这个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Menschen, die anderen selbstlos und bedingungslos helfen, Menschen, besonders die in Gesundheitsberufen, die seit langer, langer Zeit an und über ihrem Limit sind und jetzt auch noch dafür attackiert werden, dass sie für andere da sind.
有人无私、无条件帮助他人,有人——尤其是健康行业里的——在很久、很久之前就
经超越了他们的极限,但他们还在因为帮助他人而受到攻击。