有奖纠错
| 划词

Das Leben schien ihm grau.

生活对他而言空虚无望

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung einer Ernte durch Dürre oder Schädlingsbefall kann den Unterschied zwischen Überleben und Hungertod bedeuten.

收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formtechnik, formteiien, Formteil, formteil f kleiderschrank, formteile, formteilen, Formteilrahmen, formteils, Formteilung, Formtief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wenn nicht, ist aber längst noch nicht alles verloren.

如果没有话,也并非彻底无望

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wenn wir jetzt zurückkehren, sind wir müde, zerfallen, ausgebrannt, wurzellos und ohne Hoffnung.

现在回去,我们倦了,崩塌了,耗尽了。无根,无望

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kafka schrieb oft über den hoffnungs- und ausweglosen Kampf des einzelnen Menschen gegen ominöse bürokratische Mächte.

卡夫卡经常写关于个人反抗令人难以置信官僚权力无望斗争。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Doch der Begriff steht in übertragener Bedeutung auch dafür, dass jemand eine fast aussichtslose Aufgabe übernimmt.

这个词在引申义上也用作比喻,即某人承担了一项几乎无望任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Lage erscheint stets hoffnungslos, aber nie ernst.

情况似乎总是无望严重。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Solange die Fahne hochgehalten wurde, galt ein Kampf nicht als aussichtslos.

只要旗帜高高举起, 打仗就无望

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dass sich die Lage im Jemen in absehbarer Zeit verbessert, scheint aussichtslos.

也门局势在可预见未来好转似乎无望

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das waren Krieger, die für ihre Fürsten in aussichtslose Schlachten zogen.

这些战士为他们王子进行了无望战斗。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词动词

Aus dem, was Sie gesagt haben, lässt sich schließen, dass die Lage ziemlich ausweglos ist.

所说情况来看,情况已经很无望了。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Betroffene können sich durch die Manie on fire, also so voller Tatendrang fühlen, sind aber durch die Depression superdeprimiert und hoffnungslos.

患者会躁狂状态中感到能量,充满动力,在抑郁状态中感到超级压抑和无望

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Lage scheint aussichtlos. Kaiser und Hofstaat befürchten das Schlimmste. Doch dann kommt laut Legende ein von Gott gesandter Engel zu Hilfe.

情况看似无望,皇帝和宫廷都担心最坏情况发生。相传后来上帝派一位天使前来营救。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Urbino spottete über ihre zukunftslosen Vorsätze, denn er wußte, daß die befreiten Gebiete nur dazu da waren, wieder besetzt zu werden.

乌尔比诺医生嘲笑他们无望意图,因为他知道被解放领土只是为了被重新占领而已。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Der Begriff der Triage bezeichnet ein System der Kategorisierung von Patienten, bei dem die hoffnungslosesten Fälle etwa bei einer Pandemie nicht mehr behandelt werden.

分诊概念描述了一种对患者进行分类系统,其中最无望病例,例如在大流行情况下,再接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Badezimmer eingeschlossen, entledigte sie sich der Qual einer hoffnungslosen Leidenschaft durch die Niederschrift fieberhafter Briefe, die sie entsagungsvoll in der Tiefe ihrer Truhe verwahrte.

她被关在浴室里,通过写狂热信件来摆脱无望激情痛苦,她把这些信藏在胸口深处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bin nämlich Radfahrer, Fußgänger, alt, behindert, weiblich, krank, unterbezahlt, psychisch labil, voll im Stress, gehöre einer chancenlosen Generation an oder wuppe hier als elterlicher Lastesel eure späteren Rentenzahler durch die Gegend.

因为我是个骑自行车、步行、年老、残疾、女性、生病、收入低、精神稳定、压力山大、属于无望一代,或者在这里作为父母苦力推着们未来养老金领取者到处走。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er weigerte sich, in den Ruhestand zu gehen, obwohl ihm bewußt war, daß er nur noch zu den hoffnungslosen Fällen gerufen wurde, aber er hielt auch dies für eine Form der Spezialisierung.

他拒绝退休,尽管他知道他只是被召唤去处理那些无望案件,他也认为这是一种专业化形式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Die erste Parlamentspräsidentin der SPD von 1972 bis 1976 weiß allerdings anderthalb Tage vor der Bundesversammlung noch nichts von ihrem Glück, in ein aussichtsloses Rennen gegen Karl Carstens von der CDU gehen zu sollen.

然而,在联邦议会召开前一天半,这位 1972 年至 1976 年第一位社民党议会议长女议长知道自己有多幸运,与来自基民盟卡尔卡斯滕斯进行了一场无望竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formularvertrag, Formularvorschub, Formularvorschubtaste, Formularwesen, Formularzuführung, formulieren, Formulierung, formulierungen, Form-und Lagetoleranzen, Formung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接