有奖纠错
| 划词

Allgemeines Geschwätz hilft bei der Lösung eines Problems nicht weiter.

夸夸其谈无助于解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Verlegung von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften allein wird jedoch nicht zur Festigung eines labilen Friedens und zur Glaubwürdigkeit eines Einsatzes beitragen, wenn dieses Personal nicht auch für seine Aufgabe gerüstet ist.

然而,如果军事人员、民警和文职人员得不到执行务的装备,那迅速部署这些人员也无助于巩固脆弱的和平并树立行动的信用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.

“安全理事会强调,这种试验将招国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

如果何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Staaten, die eine Erhöhung der Zahl der ständigen und der nichtständigen Mitglieder befürworteten, zeichneten sich drei Tendenzen ab: a) Das Veto ist ein Mittel zur Untätigkeit, das nicht zur Wirksamkeit des Rates beiträgt und nicht auf neue ständige Mitglieder ausgeweitet werden soll, b) eine Ausweitung des Vetorechts wird im Prinzip befürwortet, soll aber mit der Verpflichtung einhergehen, von diesem Recht solange keinen Gebrauch zu machen, bis eine Überprüfung der Frage vorgenommen wurde, und c) das Vetorecht soll neuen ständigen Mitgliedern automatisch zuerkannt werden.

在支持增加常和非常理事国的国家中,可以出三个倾向:(a) 否决权是一个不采取行动的工具,无助于提高安理会的效力,不再应让新的常理事国享有,(b) 原则上扩大否决权,同时承诺在今后进行审查前不用否决权,(c) 把否决权自动扩大到新常理事国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coelophysis, Coeluroides, Coelurosaurus, Coelurus, CO-Emission, Coenzym, Coesfeld, Coeus, CoEX, CoEX-Kopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资

Meine Marnie ist doch so hilflos!

我的Marnie太了!

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot.

我的心冰冷,绝望

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Buch endet mit der Hinrichtung des hilflosen Mannes.

这本书以处决这个的人结束。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So verbrachten wir den Tag in hilfloser und trauriger Lage.

所以我们和悲伤中过了一天。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生

Hoffnungslosigkeit, Hilflosigkeit, innere Leere überwiegen. Schuld und Angstgefühle hindern sie oft, ihren Alltag zu meistern.

绝望,,内心的空虚占据主导。内疚和恐惧常常使他们法掌控自己的日常生

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es fühlt sich an, wie eine lieben Person beim Sterben zuzusehen und hilflos daneben zu stehen.

这种感觉就像看着亲人死去,却只能地站一边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Deckel drauf hilft nicht gegen das Überkochen.

盖上盖子于防止煮过头。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资

Sie hilft nicht dabei, Armut bei alten Menschen zu beenden.

于消除老年人的贫困。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Zur Verbesserung der Situation der Menschen trage das sicher nicht bei.

这当然于改善人民的处境。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Eine hilflose Geste, um der Wut vieler Jemeniten die Spitze zu nehmen.

一个平息许多也门人愤怒的姿态。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Wir sind ja auch nicht völlig hilflos ausgeliefert, sondern dürfen selbst entscheiden.

我们并非完全,我们可以自己决定。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Doch all das hilft nicht, um den Aberglauben zu vertreiben.

但这一切都于破除迷信。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Ein Stopp könne wohl nicht helfen, die Sicherheitslage zu entspannen.

停下来可能于缓解安全局势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie sind empört, wütend, fühlen sich gleichzeitig hilflos.

他们愤怒、愤怒,但同时又感到

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

In Aleppo stehen viele Menschen machtlos neben den Ruinen.

阿勒颇,许多人地站废墟旁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

100.000 Touristen saßen hilflos in zerstörten Hotels.

10万名游客地坐被毁坏的酒店里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Und da muss ich sagen, da spüren wir so eine Frustration oder auch Hilflosigkeit.

我不得不说, 我们感到沮丧或

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Weil ich kann nur den Kopf bewegen und im Krankenhaus bin ich komplett hilflos.

因为我只能动头部,医院里我完全

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Sie treiben dann hilflos im Wasser oder stranden an der Küste.

们随后水中漂流,或搁浅海岸上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Kraft- und hilflos wird darin das Assad-Regime aufgefordert, das Blutvergießen zu beenden.

力而的阿萨德政权被要求结束流血事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coleopter, Colestyramin, Colgate, Colier, colieren, Colima, Colin, cölinblau, Collage, collagieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接