有奖纠错
| 划词

Die Bewölkung nimmt ab (nimmt zu,lockert sich auf).

云层减少(增多,)。

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer konnte bei dem Ausflug die Klasse nur schwer zusammenhalten.

郊游时教师费了好使班级不

评价该例句:好评差评指正

Das Päckchen wird aufgehen,binde lieber ein Band darum.

这小包的,四周最好用绳子扎起来。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschenmassen hatten sich aufgelöst.

人们已经了。

评价该例句:好评差评指正

Das Schnurende(Der Geweberand) fasert aus.

绳头(织物的边)了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ACCU, accumulation, accursedness, ACD, ACD(automatic call distributor), ACDI, ACDP, ACDSee, ACE, ACE(Area control error),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Wir kriechen weg, so gut es in der Eile geht.

我们以最快的速度匍匐着散开

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

So fällt der Ball nicht gleich auseinander.

这样一来,球就不散开

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Damit die Bällchen später beim Braten nicht auseinanderfallen.

这样油炸时,丸子就不散开了。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Das Hackfleisch anschließend für weitere 3 - 4 Minuten krümelig anbraten.

肉碎接着翻炒3-4分钟,直到肉末散开变色。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Hofdamen stellten sich davor und breiteten ihre Kleider aus.

侍女们都站在公身边,把裙摆大大地散开

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Sackgasse, Männer. Ausschwärmen und Umgebung absuchen!

死胡同啊,大家伙儿,散开,分头找!

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识

Sie konvergieren und divergieren, reiben aneinander.

他们集中在一起,分散开来,并且相互摩擦。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Die Kristalle wirken wie die winzigen Scherben eines Spiegels, die sich das reflektierte Licht gegenseitig zuwerfen.

晶体的作用就像镜子的小碎片一样,将反射的光线发散开

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Gas und Staub verteilen sich allmählich auf der Bahn des Kometen.

气体和尘埃沿着彗星的轨道逐渐散开

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Sonst viele Wolken, die im Laufe des Tages häufiger auflockern.

否则很多云, 白天更频繁地散开

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Sonst dominieren erst Wolken, die am Nachmittag Lücken bekommen.

否则,多云,下云层逐渐散开

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Von Westen klart es teils auf und es breiten sich Nebelfelder aus.

从西边来看,天气部分晴朗,大片的雾气散开

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Die dunkle Materie hält sie wie eine unsichtbare Kraft zusammen, sodass sie nicht auseinanderfallen.

暗物质像无形的力量一样将它们结合在一起,这样它们就不散开

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Physik

Von jedem Punkt, also auch von meiner Mützenspitze, breitet sich das Lichtbündel ja geradlinig und kegelförmig aus.

从每一点, 包括我的帽子尖,光束以直线和锥形散开

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

In Spaniens Hauptstadt gilt: Irgendwie Schatten suchen, klassisch fächern.

在西班牙首都,规则是:以某种方式寻找阴凉处,以经典的方式散开

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die jungen Leute des Trupps zerstreuten sich aus Furcht, Ursulas Unmut könne sich schließlich an ihnen auslassen.

小队的年轻人都散开了,因为他们害怕乌苏拉的不满最终发泄到他们身

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

' Wenn wir alle verteilen, die in Europa ankommen, ist es auch nicht im deutschen Interesse und schon erst Recht nicht mehrheitsfähig.

’如果我们把到达欧洲的每个人都分散开来,那也不符合德国的利益, 它肯定不赢得多数。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn diese Kleidung geht nach mehrmaligem Waschen kaputt, sie fällt – umgangssprachlich gesprochen – auseinander, die Nähte lösen sich auf, im dünnen Stoff bilden sich Löcher.

因为这件衣服在反复洗涤后破损, 所以它散开——通俗地说——接缝松开, 薄织物形成孔洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acetarsone, Acetat, Acetatfaden, Acetatfaser, Acetatfilm, Acetatfilter, Acetatfolie, Acetatkunstseide, Acetatoauriat, Acetatpuffer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接