有奖纠错
| 划词

Wir betonen die Notwendigkeit, Schuldenindikatoren auf der Basis umfassender, objektiver und zuverlässiger Daten zu erstellen.

我们强调,需要根据全面、客观和可靠的数据制定债务

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Feldbüros könnte besser geplant werden, indem klarere Ziele und Leistungsindikatoren aufgestellt werden.

对外地办事处的工作进行更周全的规划,制定更明确的目和业绩

评价该例句:好评差评指正

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量

评价该例句:好评差评指正

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有准备工作,以便能够广泛使用业绩来编制注重成果的预算。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有将按性别以及城市和农村地计算。

评价该例句:好评差评指正

Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.

但缺乏可靠的资料和业绩此无法评估这一说法是否确凿。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden weder Leistungsindikatoren noch Evaluierungsinstrumente entwickelt, die die Wirksamkeit der Dislozierung von Beständen aus der strategischen Materialreserve messen.

 既没有制订业绩,也没有开发评价工具,来衡量战略部署储存的部署效力。

评价该例句:好评差评指正

In Tabelle 15.10 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die Formulierung "(Abschluss von Übereinkünften und Vereinbarungen)" in Buchstabe c) gestrichen.

表15.10 “成果”下,删去第(c)段中的“(缔结协定和谅解备忘录)”。

评价该例句:好评差评指正

Über ein weltweites Netz von 675 Lokalverwaltungen haben zahlreiche Städte Zielwerte für die Emissionssenkung festgelegt und führen Klimaschutzmaßnahmen durch.

通过一个由675个地方政府组成的全世界网络,许多城市确定了减少尾气排放的,并正在执行气候保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.

所有3个——现金、欠会员国的债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量

评价该例句:好评差评指正

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前通过的《千年宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要参数。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Geberländer haben bereits den Zielwert von 0,7 Prozent erreicht, und sechs weitere haben vor kurzem Zeitpläne zu seiner Erreichung festgelegt.

五个捐助国已实现0.7%的,另有六个捐助国最近制定了实现此的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Die Neuformulierung des Überwachungsrahmens einschließlich der neuen Zielvorgaben und zugehörigen Indikatoren gemäß den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新的格式编列了监测框架,包括机构间专家组建议的新具体目及相应的

评价该例句:好评差评指正

Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.

为了应付这种需要,经济及社会理事会要求各个国际组织加紧协调统计的制订和传播工作。

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会部此而接受并将落实有统计、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.

在国际一级,在哥本哈根通过的发展对双边和多边发展伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswertung dieser Indikatoren ermöglicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gefährdetsten Bevölkerungsgruppen helfen können.

分析这些可以使粮食计划署和粮农组织制订以最易受害人群为目的战略。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika zeigen die sozialen Indikatoren, dass die vor fünf Jahren auf dem Gipfel gesetzten Ziele auf dem gesamten Kontinent drastisch unterschritten werden.

非洲的社会数显示,这个大陆远远没有达到五年前在首脑会议上确定的各项

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Vereinten Nationen bei der Durchführung einer weltweiten Informationskampagne über die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, unterstützen.

我们应支持联合国开展一个全球新闻运动,宣传国际社会商定的发展目,其中包括《千年宣言》中的目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drucktuch, Druckturbine, Drucktype, druck-u.strombegrenzungsventil, Drucküberfall, Drucküberlastung, Drucküberschreitung, Druckübersetzer, Druckübersetzung, Druckübertragung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Nach acht Wochen sollten alle Werte wieder normal sein.

8周后,各项应该就会恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und zu guter Letzt kann andauernde Blässe natürlich auch ein Stressmarker sein.

而且最后,持白自然也可能一个压力

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und seine Arbeit nahmen sie als Grundlage für ihren Myers-Briggs-Typenindikator.

他们将荣格理论作为迈尔斯-布里格斯类型基础。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir gucken nach den Blutwerten und, ob sich körperlich etwas getan hat.

我们会检查血液各项,来看看身体上有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt wird geschaut, ob sich was an meiner Körper- Zusammensetzung was geändert hat.

现在我们要看看我身体各项否有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Musste quasi die Werkzeuge augenscheinlich begutachten, ob sie Verletzungen haben, ob die Profilgenauigkeit und ob alles passt.

我们必须用肉眼来观察、鉴定,判断刀具否有损伤,外形加工精度如何,一切否达到

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Sie gilt als Frühindikator für die wirtschaftliche Entwicklung Deutschlands.

它被视为德国经济发展领先

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

In normalen Zeiten sind sie ein Gradmesser für die wirtschaftliche Situation eines Landes.

在正常时期,它们一个国家经济状况

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Das ist, glaube ich, ein ganz guter Indikator für dieses Argument.

我认为这这一论点一个很好

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb werden wir dafür sorgen, dass es andere Indikatoren gibt, neben dem klassischen Wachstum.

这就为什么我们将确保除了经典增长之外还有其他

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Unser Trabant ist auch ein guter Indikator für die Durchsicht des Himmels.

我们 Trabant 也天空透明度良好

评价该例句:好评差评指正
对话

Welche konkreten Indikatoren schlagen Sie zur Erfolgsmessung vor?

您建议采用哪些具体来衡量成功?

评价该例句:好评差评指正
Beruf C1 笔记

Ein Indikator ist ein Anzeichen oder eine Kennzahl, die auf etwas Bestimmtes hinweist.

- 向特定事物符号或度量。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20215月合集

CO2-Äquivalente sind eine Messgröße für Treibhausgase mit unterschiedlicher Klimawirkung.

二氧化碳当量衡量具有不同气候影响温室气体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20197月合集

" Für mich ist die CO2-Bepreisung ein Gradmesser für die Ernsthaftigkeit der Klimapolitik" .

“对我来说,二氧化碳定价气候政策严肃性

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Glück als subjektiver psychologischer Zustand ist ein Schlüsselindikator für die Messung der Lebensqualität.

幸福感作为一种主观心理状态,衡量生活质量关键

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In den kommenden Monaten zeigt er wunderbar an, wie weit der Winter fortschreitet.

在接下来几个月里,它一个很好,表明冬天进展情况。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

1, Kreativität und persönliches Wachstum Kreativität ist ein wichtiger Indikator für persönliches Wachstum.

1、创造力和个人成长 创造力个人成长重要

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Physik

Die erste Messgröße, die unsere Schattengröße beeinflusst, ist der Weg von der Lichtquelle bis zum Schirm.

影响阴影大小第一个光源到屏幕距离。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20183月合集

Besonderes Augenmerk richtet sich auf die Wahlbeteiligung als Indiz für die Zustimmung zu dem 63-jährigen Präsidenten.

特别注意选民投票率,作为对这位 63 岁总统认可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckumlaufteilschmierung, Druckumlaufverdampfer, Druckumlaufvollschmierung, Druckumsetzer, druckunempfindlich, Druckunterschied, Druckunterschiedmesser, Druckuntersetzung, Druckventil, Druckventil für Spülung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接