有奖纠错
| 划词

Ich gebe die Richtung für ihn an.

我为方向。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ich weise auf die Seltenheit dieser Erscheinung hin.

这种现象的罕见性.

评价该例句:好评差评指正

Er wies uns höflich auf die Gefahren hin.

向我们客气地这些危险。

评价该例句:好评差评指正

Das Thermometer zeigt 10 Grad unter Null an.

寒暑表上()零下十度。

评价该例句:好评差评指正

Er möchte betonen, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.

我想强调,我对这项规定并不满意。

评价该例句:好评差评指正

Sprechen Sie über Ihre eigene Lebenssituation und weisen Sie auf Positives und Negatives hin.

请您说说您自己的生活状况并积极和消极的地方。

评价该例句:好评差评指正

Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.

评价,1 300万人有饿死的危险。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sei ein Mechanismus zur Erleichterung des Erwerbs von Ausrüstungsgegenständen erforderlich.

接着,需要用一个机制来便利装备采购的工作。

评价该例句:好评差评指正

Laut dem Gerichtshof sollten die Generalversammlung und der Sicherheitsrat weitere Maßnahmen prüfen.

法院,大会和安全理事会应考虑进一步的行动。

评价该例句:好评差评指正

Er weist auf eine Problematik hin.

了一个疑难问题。

评价该例句:好评差评指正

Wenn eine Mission sich ändere, werde auch ein Evaluierungsteam entsandt.

补充任务变更时,也会派一个评价小组。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.

安理会,联海稳定团将协助过渡政府展开这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地了必须处理的贫穷的各方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.

审计,政策草案没有提一套统一的版物销售质量标准。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会任何补偿都应成为全面持久解决办法的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder kamen in rascher Folge.

孩子们接踵而来(生)。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.

同时,安理会还着重,必须讲求资源管理的效率和效果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重,解散所有非法武装集团并解除其武装当务之急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ablockungskondensator, Abloechen, ablöhen, ablohnen, Ablöschen, ablöschen, Ablöschflüssigkeit, Ablöschspannung, Ablöschtemperatur, Ablöschtrog,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜡笔小新

Danke für den Hinweis, dass ich etwas zu kurz gekommen bin.

谢谢你指出一点。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wir können entweder auf etwas vorausweisen oder auf eine Aussage zurückweisen.

我们要么指出要么驳回什么。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ich mache keine genaue Angabe über den Zeitpunkt.

我没有明确指出具体的时间点。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Goethe macht auch darauf aufmerksam, dass wir eine gespaltene Haltung zum Älterwerden haben.

歌德也同样指出,我们对于衰老存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Vielen Dank, dass Sie die Fehler auf der Abrechnung aufgezeigt haben.

B :十分感谢,您指出我帐单的错误。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Die Deutsche Gesellschaft für Ästhetisch-Plastische Chirurgie gibt sie mit 1,3 Prozent aller Schönheitsoperationen an.

整形外科协会指出在所有整手术中有1.3%。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Von vornherein sei angemerkt, dass beide Formen besagten Satzes völlig korrekt sind.

首先要指出的是,述句子的两种形式都是完全正确的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Und ich möchte darauf hinweisen, dass der Preis nur 4 Woche gültig ist.

B :是的。我想要指出的是,格仅仅4周内有效。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Herr Professor Hurrelmann, können Sie in Ihrer Studie Unterschiede zwischen Mädchen und Jungen feststellen?

霍赫尔曼教授,您在您的研究中着重指出了少女和少年的区别?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ich rege meine Klassen dazu an, indem ich zu Unterrichtsthemen interessante Web-Adressen angebe.

我鼓励我的班级学生去指出课的主题有关的有趣的互联网地址。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Lassen Sie mich darauf hinweisen, dass das sehr selten bei uns passiert.

允许我指出一点,很少在我们发生。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Festgelegt ist in dem Plan auch, dass die Menschen darüber informiert werden sollen, wie man sich schützt.

该计划还指出,人们该了解如何保护自己。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Man muss aber ganz klar sagen, dass das ein Nachteil sein kann von der veganen Ernährung.

但我也要明确指出也是纯素饮食的劣势之一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der Begründung fürs Gesetz heißt es sogar, mit anderen Maßnahmen sei eine signifikante Treibhausgasminderung zu erwarten.

法律甚至指出,通过其他措施有望大幅减少温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Pfeife, die Puppen und die Mäuse Tanz bedeutet – wie festgestellt wurde – Bewegung.

哨子、娃娃和老鼠舞蹈意味着——被明确指出——运动。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Protokoll steht, das Aufgabenziel war, auf legale Weise den deutschen Lebensraum von Juden zu säubern.

会议纪要指出项任务的目的是合法清除德境内的犹太人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vor etwa fünfzig Jahren haben die Vereinten Nationen zum ersten Mal gesagt, dass Kinderrechte sehr wichtig sind.

大约50年前,联合第一次指出,儿童权利十分重要。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Hinweisen auf, wieder ternnbar, wies hin, hat hingewiesen, dass Nomen der - Hinweis.

指向,再次ternable, 指出,已指出该名词的-提示。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich will mal auf zwei Punkte hinweisen.

我想指出两点。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zur Bestätigung wird es dann noch ausdrücklich oder nachdrücklich betont.

也是为了得到承认,些东西会更加着重地指出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abluftreinigung, Abluftreinigungsanlage, Abluftrohr, Abluftsammler, Abluftsauger, Abluftschacht, Abluftschalldämpfer, Abluftstrom, ablufttemperatur, Ablufttrockner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接