有奖纠错
| 划词

Weltweit haben 410 Millionen Menschen Zugang zum Internet, aber nur fünf Prozent davon leben in Afrika oder Lateinamerika.

全世界上网人有4亿1千万,但其中只有5%拉丁美

评价该例句:好评差评指正

Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.

巩固《拉丁美和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立制度。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.

特别是拉丁美没有停止高速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

So übersteigt in manchen Teilen Lateinamerikas das Einkommen des reichsten Fünftels der Haushalte das des ärmsten Fünftels um das 30-fache.

例如拉丁美一些地方,所有家庭中最富有五分之一,其收入超过最贫穷五分之一30倍。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm "Sicherere Städte" führte acht Stadtprojekte in sieben afrikanischen Ländern durch und leitete Programme auf den Pazifikinseln und in Lateinamerika ein.

加强城市安全方案国家进行了八城市项目,并太平洋岛屿和拉丁美开展了方案。

评价该例句:好评差评指正

Einige Mitglieder der Hochrangigen Gruppe, insbesondere unsere lateinamerikanischen Kollegen, sprachen sich bevorzugt dafür aus, die bestehenden Regionalgruppen als Grundlage für die Sitzverteilung zu verwenden.

小组一些成员,尤其是我们拉丁美同仁,表示宁愿按现有区域集团分配席位。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise gehört die Landkonzentration in Verbindung mit der Armut in Lateinamerika zu den Hauptproblemen, die den anhaltenden Konflikten in dieser Region zugrunde liegen.

同样地,拉丁美土地集中和贫穷问题是引发该地区长期冲突问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Zudem wiesen einige Delegationen darauf hin, dass die kleinen Entwicklungsländer Afrikas, Asiens und aus der Gruppe der lateinamerikanischen und karibischen Staaten in besonderem Maß unterrepräsentiert sind.

此外,一些代表团指出,非、亚拉丁美和加勒比国家集团小国和发展中国家代表尤其不足。

评价该例句:好评差评指正

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美和中亚民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika förderte mein Sonderberater für Kolumbien auch weiterhin die Friedensbemühungen in dem Land, indem er regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft wahrte.

拉丁美,我哥伦比亚问题特别顾问该国与政府、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助作出和平努力。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrüßt und unterstützt.

拉丁美,我欢迎并支持美国家组织秘书长自该组织成立以来对委内瑞拉和海地局势坚持不懈地作出调停努力。

评价该例句:好评差评指正

In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.

然而,拉丁美部分地区进展缓慢,而撒南非大部分以及中亚许多地方几乎没有进步,甚至更坏到急剧倒退。

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurden derartige Arbeitsseminare in Ostasien und im Pazifik, in Europa sowie im Südpazifik und im südlichen und westlichen Afrika abgehalten; weitere Veranstaltungen sind in den kommenden Monaten in Lateinamerika und Südasien geplant.

从那时起,东亚-太平洋、欧和巴尔干、南太平洋、南部非和西非也举办了研讨会,还计划于今后数月中拉丁美和南亚举办研讨会。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

拉丁美和欧,这方面区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚和南共体宣言以及欧安组织于小武器和轻武器文件。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组国家主要是西亚及拉丁美和加勒比,这些国家实现诸如普及初等教育等别目标方面取得了良好进展,但减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

拉丁美和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨改善政府间架构审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算时间更为吻合。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.

拉丁美和加勒比经济委员会正同环境规划署、开发计划署、世界银行和美开发银行合作,拉丁美支助环境问题部长级论坛工作,设立该论坛是协助实施该区域环境方面优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge der Anstrengungen zur Verbesserung der Reaktion der Vereinten Nationen auf die wachsende Zahl von Natur- und Umweltkatastrophen wurden seitens des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in Asien, Lateinamerika und im Pazifik regionale Berater für Antwortmaßnahmen bei Naturkatastrophen eingesetzt.

鉴于自然灾害和环境灾害越来越多,为了提高联合国应急能力,人道主义事务协调厅任命了亚拉丁美和太平洋区域自然灾害应急顾问。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der Sterblichkeits- und Morbiditätsrate auf Grund der erhöhten Verfügbarkeit antiretroviraler Medikamente ist besonders bemerkenswert in Brasilien und wird sich bald auch in weiteren Ländern in Lateinamerika, der Karibik und Asien zeigen, die sich zur Bereitstellung dieser Medikamente verpflichtet haben.

因增加供应抗反转录病毒药物,降低了死亡率和发病率,这巴西特别明显,不久拉丁美、加勒比和亚其他国家也会很明显,因为这些区域已经承诺提供此类药物。

评价该例句:好评差评指正

Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren.

拉丁美和加勒比经济委员会方案管理和行政做法所作检查发现,整体而言,拉加经委会是一管理良好组织,机构文化和工作人员士气都很好,但还需要改进人力资源管理,审查管理人员责任和问责情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bauchrednerei, Bauchschmerz, Bauchschmerzen, Bauchschnitt, Bauchseite, Bauchspeicheldrüse, Bauchspeicheldrüsen, Bauchspiegelung, Bauchstäuber, Bauchung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zum Beispiel in Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika.

比如非洲、亚洲、大洋洲和拉丁美洲

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合

Bei den meisten Festgenommenen handele es sich um Lateinamerikaner.

被捕者大多是拉丁美洲人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Damit die Tiere die wir essen wollen, schnell wachsen, kriegen sie Kraftfutter, meist Soja aus Lateinamerika von riesigen Farmen.

为了让我们想吃的动物迅速生长,它们会被喂浓缩饲是来自拉丁美洲超大农场的大豆。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合

Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie verschiedener lateinamerikanischer Forschungseinrichtungen.

这是拉丁美洲各研究机构的一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合

Die USA und viele Länder Lateinamerikas erkennen Maduro nicht als Präsidenten an.

和许多拉丁美洲家不承认马杜罗为总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合

Lateinamerika hat sich in den vergangenen Wochen zu einem neuen Brennpunkt der Pandemie entwickelt.

最近几周,拉丁美洲成为疫情的新焦点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Außerdem ist die Hälfte der Delegierten entweder schwarz oder mit lateinamerikanischen Wurzeln.

,一半的代表是黑人或有拉丁美洲血统。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合

Das lateinamerikanische Land wird damit in neue Unsicherheiten gestürzt.

这使这个拉丁美洲家陷入新的不确定性之中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合

Das Verbrechersyndikat gilt als eines der mächtigsten Lateinamerikas.

该犯罪团被认为是拉丁美洲最强大的团之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sicher wurde in Lateinamerika im letzten Jahrzehnt die extreme Armut wesentlich verringert.

在过去十年中,拉丁美洲的极端贫困无疑已显着减少。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合

Die Stimmung im größten Land Lateinamerikas ist angesichts der großen politischen Differenzen sehr angespannt.

鉴于的政治分歧,拉丁美洲最大家的气氛非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
15套练习音频

Auf der einen Seite Süd-Europa und auf der anderen Lateinamerika.

一方面是南欧,另一方面是拉丁美洲

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Man sagt, dass die Latinos Machos sind, dass sie sich als Frauenhelden betrachten.

据说拉丁美洲人很有男子气概,他们认为自己是好色之徒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合

Den entscheidenden Treffer für die Lateinamerikaner erzielte Hirving Lozano.

Hirving Lozano 为拉丁美洲人打进了决定性的进球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Mexiko ist der mit Abstand wichtigste Handelspartner der EU in Lateinamerika.

墨西哥是迄今为止欧盟在拉丁美洲最重的贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Damit hat El Salvador eine der strengsten Regelungen Lateinamerikas.

这意味着萨尔瓦多拥有拉丁美洲最严格的法规之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合

Hunderte Bauern demonstrieren seit Dienstag gegen das größte Bauprojekt in Lateinamerika.

数百名农民一直在示威反对拉丁美洲最大的建设项目。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In dieser Zeit hatten viele europäische Länder Kolonien in Afrika, Asien und Latein-Amerika.

期间,许多欧洲家在非洲、亚洲和拉丁美洲拥有殖民地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合

In afrikanischen sowie manchen lateinamerikanischen Ländern mache Cannabis den größten Teil der Suchttherapien aus.

在非洲和一些拉丁美洲家,大麻占成瘾疗法的大部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合

Das Wort des Kirchenoberhaupts hat im katholisch geprägten Lateinamerika großes Gewicht.

教会领袖的话在以天教徒为拉丁美洲很有分量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bauernkalender, Bauernklasse, Bauernkrieg, Bauernkriege, Bauernland, Bauernlegen, Bauernlümmel, Bauernmarkt, Bauernregel, Bauernschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接