Ich liebe dich immer noch so sehr.
我还是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来我还是一个新手。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我还是以前一样机智。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在我还是有懂。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,我还是不准许。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,我还是不让步。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想着我,但我还是溜了。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
虽然黑洞洞,我还是认出了他。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当我还是一个孩子,我喜欢唱歌。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
虽然我喉咙很痛,但我还是得参加会议。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终我还是走上退休。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Ich werde es dennoch versuchen.
我还是想试一下。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对还是不对,这将会得到证明。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
我膝盖还是非常虚弱。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我不知该哭还是该笑。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
虽然有一些改进但是我认为他还是片面、错误。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我禁止他还是把车停到屋前。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
我对他还是信任。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子还是从我祖父母手里传下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotzdem möchte ich bald eine eigene Wohnung haben.
但我还独居。
Leider ist mir manches noch nicht klar.
可惜有一些事情我还不太清楚。
Und trotzdem hat sich kein klarer Favorit herauskristallisiert.
但我还有找到最优解。
Na schön, dann mach ich mal mit Stampfi weiter.
好吧,我还继续修斯坦菲吧。
Ich bin ein Soldat, daran muß ich mich halten.
我必须牢记,我还个士兵。
Diese Frage kann ich spontan beantworten.
这我还知道的。
Ist das anstrengend, ich mach lieber die Äuglein zu.
好累啊,我还闭上眼睛吧。
Wie ihr hört, ich bin immer noch ein bisschen erkältet.
像你们听到的,我还有一点感冒。
Mir ist immer noch kalt und ich hüpfe weiter.
我还感觉很冷,所以继续跺脚取暖。
Trotz der guten Vorbereitung habe ich die Prüfung nicht bestanden.
尽管备考很充分,我还通过考试。
Ich sage deshalb immer " das Haargummi" .
但发圈的关系我还用“das”。
Von dem her kommt mir das ganz gelegen.
所以我还挺好的。
Oder bild ich mir das ein? Oder bild ich mir das ein?
还我在象?还我在象?
Da bin ich lieber mal ein Langweiler wie du, Max.
那我还更和你一样,做个无聊人。
Das war mein Zimmer, als ich ein kleines Schweinkind war.
这个我还猪宝宝的时候睡的房间。
Aber trotzdem habe ich einen wunderbaren Nachtisch für Sie mitgebracht.
但,我还为你带来了美味的甜点。
Ich schon, ich will auch immer, dass die deutschen gewinnen.
我也,但我还希望德国队赢。
Als ich klein war, war ich oft hier.
当我还小孩子时,经常到那里。
Als Kind versuchte ich mal, da hinauf zu klettern.
当我还孩子的时候,会爬到上面。
Ich als Französin bringe aber trotzdem Champagner mit.
作为一个法国人,我还带了香槟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释