Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
犹豫这么久使我感到惊奇。
Es wundert mich,daß er nicht kommt.
没来,使我感到惊奇。
Er hat sich so komisch angezogen, dass viele Leute ihm einen erstaunten Blick zuwerfen.
奇特,以至于别人都向投以惊奇的目光。
Ich wundere mich über seine Kochkünste.
我对的烹调手艺感到惊奇。
Es hat mich verwundert,daß...
…这使我感到惊奇。
Da bist du bestimmt baff!
你一定感到惊奇了吧!
Sein Verhalten wundert uns sehr.
的态度让我们感到惊奇。
Na,die werden staunen.
瞧吧,们会感到惊奇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kam aus dem Wundernehmen nicht mehr hinaus.
而我沉浸在惊奇之中。
Die Zeit kann unglaubliche Dinge vollbringen.
间可以带来令人惊奇的事情。
Erstaunt sehen wir uns an und verstehen allmählich, was hier los ist.
我们惊奇地看着对方,明白里发生什么。
Und ich war höchst überrascht, als ich das Gesicht meines jungen Kritikers aufleuchten sah.
我十分惊奇地看到我的位小评判员喜笑颜开。
Erstaunt bemerkte er, dass der Mond an diesem Abend besonders hell und rund war.
他惊奇地发现,天晚上的月亮格外明亮皎洁并且圆润。
Nein, wirklich? Das ist ja erstaunlich.
不,真的?真的令人惊奇。
Das ist ein sehr umgangssprachlicher Ausdruck der Überraschung und des Erstaunens.
是一个非常语化的表达,表示惊讶和惊奇。
Aber kein Wunder, dass heutzutage niemand mehr Zeitung liest.
但不感到惊奇,现在没有人再看报纸。
Ich schaute mir die Erscheinung also mit großen, staunenden Augen an.
我惊奇地睁大着眼睛看着突然出现的小家伙。
Ist nicht verwunderlich, dass Goethe mit dem Eintritt in seine letzte Lebensphase dieses Gedicht verfasst.
毫不惊奇,德已经进入中描写到的人生最后一个阶段。
Pierre war daher nicht erstaunt, als dort auch diesmal eine kleine Fee sass.
皮尔对此并不惊奇,次那里也坐一个小仙女。
Du hast zuerst ein sehr erstauntes Gesicht gemacht und dann über dich selber gelacht.
开始,你显得很惊奇的样,随后你笑自己的糊涂。
" Ach was? " kann aber auch Verwunderung oder Erstaunen ausdrücken, wenn es eine Frage ist.
“ach was?”如果是问句,也可以表示惊讶或惊奇。
Zu seiner Überraschung stellte er fest, dass der Mond in jener Nacht besonders rund und hell war.
让他感到惊奇的是,那天晚上的月亮特别圆,特别亮。
(verwundert) Ach? Ein Zimmer reservieren lassen? Im Hotel? Du willst also nicht zelten? Kein Camping?
(惊奇的)啊?订间房?在旅馆?你不是想在帐篷里过夜的吗?不露营?
Er verwunderte sich und wusste nicht, was er dazu sagen sollte.
却惊奇地发现,鞋已经做好,他完全给弄糊涂,不知道到底是怎么一回事。
" Was, wie bitte? So ein kleiner, alter Mann will Bäume fällen, " rief der Chef überrascht.
“什么?请再说一遍。您一个矮小年老的人要伐木,”个主管很是惊奇。
In acht Themenbereichen können Besucher hier verschiedene Landschaften, Bauwerke und Szenen bewundern, die in mühevoller Detailarbeit nachgebaut wurden.
里面分为八个主题单元,参观者可以惊奇地看到各种不同的风景,建筑物和场景,它们都是经过极度细致模仿的。
Die Schwalbe flog mit Däumelinchen hinunter und setzte sie auf eins der breiten Blätter. Aber wie erstaunte diese!
燕带着拇指姑娘飞下来,把她放在它的一起宽阔的花瓣上面。个小姑娘感到多么惊奇啊!
Und da fragt man sich schon nicht, ob das nicht erstaunlich ist.
你不会问自己是否令人惊奇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释