有奖纠错
| 划词

Mit der größten Selbstverständlichkeit beanspruchte er dieses Recht für sich.

毫不要求这种权利.

评价该例句:好评差评指正

Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.

未加就说不知这件

评价该例句:好评差评指正

Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.

未加就说不知这件

评价该例句:好评差评指正

Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.

改进这台机器而长久苦苦

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.

国际联合会必须世界锦标赛的形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herdschmelzofen, Herdsohle, Herdtiefofen, Herdwagenofen, Herdzone, hereditär, Heredität, Heredopathie, hereilen, herein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Auch eure Selbstverständlichkeit, Dinge neu zu denken.

还有像你那样思索地换种方式思考事物。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nach wiederholter Nachdenklichkeit dachte sich Zhuge Liang endlich einen unfehlbaren Plan aus.

经过反复思索,诸葛亮终于想出了一个绝对可靠计划。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Am liebsten sitze ich im Sommer sinnierend in einer der Mulden zwischen seinen Wurzelausläufern.

我最喜欢在夏天坐在它树根之间凹陷处思索

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Eines Tages spazierte Nüwa gedankenverloren allein durch die Gegend und fühlte sich einsam und verlassen.

有一天,女娲独自思索着走着,她觉得孤独,有一种被遗觉。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Also, bitte entschuldigen Sie, ich bin im Moment etwas aufgeregt, und jetzt denke ich auf Deutsch.

哦,请您原谅,我现在有点激动,思索方式还是在德语上。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Etwas Wollust und etwas Langeweile: das ist noch ihr bestes Nachdenken gewesen.

一点淫乐,一点烦恼:这是他最好思索

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Darüber müssen wir nachdenken und dann entsprechend handeln. In diesem Sinne finde ich Ihre Frage gar nicht indiskret.

对此我应该加以思索并采取相应行动。在这种意义上,我认为您提出问题一点也

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie grübeln, zermartern sich das Hirn, zerbrechen sich den Kopf, und verzweifeln bald.

思索,绞尽脑汁,绞尽脑汁,很快就绝望了。

评价该例句:好评差评指正
小说:ein

Hätte sie in diesem Punkt so beharrlich sein können, ohne sich etwas dabei zu denken?

难道她在这一点上就这么执着,思索吗?

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Weiß demnach also instinktiv, ohne nachzudenken, wie sie mit ihrem Kind richtig umgehen soll.

所以她思索,本能地知道如何正确对待她孩子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Salbungsvoll verliest der Stadionsprecher einen Gedenktext für den Verstorbenen, dessen Gesicht auf der Videoleinwand erscheint.

体育场播音员思索地为死者朗读了一篇纪念文字,他脸出现在视频屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Sie denken viel über dich mit ihrer engen Seele, - bedenklich bist du ihnen stets! Alles, was viel bedacht wird, wird bedenklich.

用褊狭灵魂,思索着你,——他觉得你总是可疑!凡令人三思之物,总是可疑

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Die alte Königin, die in der Zwischenzeit dazu gekommen war, dachte, das werden wir schon noch herausfinden, und ließ das Mädchen herein.

在这会儿,老王后走了过来。她暗暗思索着,并让少女进屋了。我待会儿就能知道她在想什么了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Sie reden Alle von mir, wenn sie Abends um's Feuer sitzen, - sie reden von mir, aber Niemand denkt - an mich!

当晚间围炉时候,他都说着我。——他都说着我;但是却曾有人思索着我!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es geht einem halt so einiges durch den Kopf, man denkt dann so nach, wann ist es soweit und wie wird es dann halt passieren?

我会想,这样思索,什么时候会死,它会怎么发生?

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Für uns zukünftige Übersetzerinnen und Übersetzer ist das natürlich eine gute Nachricht, sofern wir nicht einfach kopflos übersetzen, sondern beim Übersetzen unseren Kopf gebrauchen.

这对我未来翻译者来说当然是个好消息,只要我只是思索地翻译,而是在翻译时动动脑筋。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und Goethes Romanheld Werther, der Prototyp des unglücklich Verliebten, hat auch eine Menge gegrübelt, solange, bis er zur Überzeugung kam, sich das Leben nehmen zu müssen.

而歌德笔下小说主人公维特,这个情人原型,也是思索良久,最终得出结论是,他结束自己生命。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er hatte den Brief, ohne lange nachzudenken, eingeworfen, und als er es sich dann noch einmal überlegte, war es schon zu spät gewesen, es rückgängig zu machen.

思索地把信放进去,当他重新考虑时,已经来及撤销它了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wahrlich, Mancher von ihnen hob einst die Beine wie ein Tänzer, ihm winkte das Lachen in meiner Weisheit: - da besann er sich. Eben sah ich ihn krumm - zum Kreuze kriechen.

,从前许多人举足如同跳舞者;我智慧中之大笑向他瞬目示意:——于是他思索了自己。现在我甚至于看见他爬向十字架去。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Unser Verfahren ist sehr schonend. Wenn man duscht, extrahiert man ja mit dem Wasser auch immer Moleküle, ohne sich Gedanken darüber zu machen. Da gibt es weder an den Zellen noch am Gewebe irgendwelche Schäden."

“我过程非常温和。当你洗澡时,你总是思索地用水提取分子。对细胞或组织没有任何损害。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hereinnahmepreis, hereinnehmen, hereinplatzen, hereinplatzen in, hereinrasseln, hereinregnen, hereinreichen, hereinreiten, hereinrieseln, hereinrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接