有奖纠错
| 划词

Der Chor sang ein paar melancholische Lieder.

合唱团唱了几首

评价该例句:好评差评指正

Die Frau ist ein melancholischer Typ.

女士是一个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Datenverschiebung, datenverschlüsselt, Datenverschlüsselung, Datenverschlüsselungsmethode, Datenverschlüsselungssystem, Datenversorgung, Datenverteilungsebene, Datenverwaltung, Datenverwaltungssystem, Datenvolumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Wochenlang hörte Gabi nur melancholische Liebeslieder, setzte kaum noch einen Fuß vor die Tür.

几周以来,盖比只听情歌,几乎足不出户。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hatte aber seit früher Jugend auch einen Hang zur Melancholie der in ihrer Familie vererbt gewesen ist.

但在她还很小时候,她也继承了她家族倾向。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Gemeinsam mit Einheimischen verfolgen sie den mal heiteren, mal melancholischen Zug.

和当地人一起, 跟随时而欢快时而火车。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

(Schwermütige Musik) Der ist eigentlich ein Querformat, aber es hat sich so besser in das Gesamtbild eingefügt.

音乐)实际上是横向格式,但更适合整体画面。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Dieser Film, was soll man sagen, er ist hart und schonungslos und er hat diese total melancholische Stimmung.

部电影,你能说什么,它是冷酷无情,它有一种完全情绪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ist das ein melancholischer Grundpegel, mit dem Sie so durch die Welt streifen, Esther Kinsky?

Esther Kinsky,是你漫游世界基本

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es wurden Gedichte, Lieder, Märchen gesammelt, Zeugnisse der angeblich unverfälschten Äußerung der Volksseele – in Deutschland oft genug melancholisch.

收集了诗歌、歌曲和童话故事,证明了人们灵魂真实表达——在德国常常是

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Das Lied hervorrufen Wehmut in ihm.

首歌唤起了他内心

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Wenn ich sehe, wo Depressionen entstehen: Da, wo das Sonnenlicht fehlt, entstehen Depressionen.

当我看到生起地方:没有阳光地方,就生起。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Von der melancholischen Stimmung kommen wir jetzt wieder zu etwas Witzigerem: " Verstehen Sie die Beliers" (2014).

情绪中,我们现在回到更有趣东西:“了解贝利尔人”(2014 年)。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er war gradlinig, feierlich und wirkte nachdenklich, war von Sarazenenschwermut und hatte einen düsteren Glanz in seinem herbstfarbenen Gesicht.

他直率、严肃、深思熟虑,有一种撒拉逊人,秋天色脸上散发着阴光芒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Ein bisschen Wehmut dürfte also auch bei Martin Schulz mitschwingen, denn heute hat die letzte Parlamentswoche in Straßburg in diesem Jahr begonnen.

马丁·舒尔茨也应该有一点共鸣, 因为今天在斯特拉斯堡举行议会最后一周开始了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Darum schone ich die Eitlen, weil sie mir Arzte sind meiner Schwermuth und mich am Menschen fest halten als an einem Schauspiele.

所以我忍受虚荣者,因为他们是我之医生;因为他们把我与人群连系着如把我与戏剧连系着一样。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Eingehüllt in dicke Schwermuth und begierig auf die kleinen Zufälle, welche den Tod bringen: so warten sie und beissen die Zähne auf einander.

他们生活在浓厚中,贪着致命小冒险:他们咬紧牙齿样等候着。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Denn das Eigenleben der kolonialen Altstadt, das der junge Juvenal Urbino in seinen Pariser Melancholien gern verklärt hatte, war zu jener Zeit eine bloße Illusion der Erinnerung.

因为年轻尤文纳尔·乌尔比诺(Juvenal Urbino)喜欢用巴黎来美化殖民地老城区独立生活,在当时只是一种记忆幻觉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der fröhlich getanzte Amoralismus des Jokers wirkt vitaler als Batmans melancholische Verteidigung der Werte und auch wenn der Finsterling schlussendlich besiegt wird, bleibt er der Star des Films.

小丑欢快地跳舞非道德主义似乎比蝙蝠侠对价值观捍卫更重要, 即使险恶者最终被击败,他仍然是电影明星。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Bis zu ihrer Geschlechtsreife hatten Fernanda keine anderen Nachrichten aus der Welt erreicht als die melancholischen Klavierübungen von irgendeinem Bewohner eines Nachbarhauses, der sich jahraus, jahrein keine Mittagsruhe gönnte.

在她性成熟之前,费尔南达除了邻家某个居民钢琴练习之外,没有世界上得到任何其他消息,他年复一年地不允许自己在中午休息。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Den einzigen stillen Winkel schufen die friedlichen antillischen Neger, die eine Seitenstraße anlegten mit Pfahlbauten, vor deren Türen hockend sie gegen Abend schwermütige Choräle in ihrem verworrenen Kauderwelsch sangen.

唯一安静角落是由宁静安的列斯黑人创造,他们在一条小街上铺设了高跷房屋,晚上他们蹲在门前,用他们困惑胡言乱语唱着合唱。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Erst recht, als Florentino Ariza darauf bestand, seine Nachmittage der melancholischen Gedichte im Parque de los Evangelios zu beschwören, die Briefverstecke auf dem Schulweg, die Stickstunden unter den Mandelbäumen.

尤其是当弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 坚持在福音公园 (Parque de los Evangelios) 创作他下午诗歌时,上学路上信件藏身之处,杏仁树下刺绣课。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Man hat diese unglaublich melancholische Stimmung, die uns natürlich aus heutiger Sicht so scheint als würde der Abend irgendwie nicht nur über Potsdam dämmern, sondern einfach auch über der ganzen Gesellschaft.

今天角度来看,暮色不仅在波茨坦降临,样一种令人难以置信情绪似乎笼罩着整个社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dativeobject, Dativobjekt, dato, Datong, Datousaurus, Datowechsel, Datsan, Datscha, Datsche, Datsun,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接