Würden Sie es übernehmen, die Eintrittskarten zu besorgen?
您能否替我们入场劵?
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我手里一马克。
Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.
(口)募了一大笔钱。
Ich will sehen,ob ich es besorgen kann.
我想试试看,能不能这个东西。
Er hat die Masche raus.
(口)有办法(某物)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich erwische dabei einen tadellosen neuen Rock, Kat natürlich sogar eine volle Montur.
我弄一件完美崭新上衣。而卡特,不必说,弄了全套新制服。
Wo bekommen die beiden jetzt ein Auto her?
这两位可以从哪弄汽车呢?
Ja, wir kriegen das schon hin mit den Kürbissen.
是,我们已经弄了。
Ah, Willi! Da bist du endlich. Warum hast du mein Balli darauf gerollt?
威利,你在这儿呢。你为什么要把我小球弄上面去?
– wenn es kalt ist, kleine Öfen und Holz, Heu und Stroh, Tische, Stühle – vor allem aber Fressen.
天冷时候,他能弄炉子和木柴、干草和麦秆、几张桌子、几把椅子——但首先,他能弄吃。
Er sagt, daß heute abend versucht werden soll, Essen heranzubringen.
他说,今天晚上,要想办法弄吃。
Drei Leuten ist es doch geglückt, nachts durchzukommen und etwas Proviant zu holen.
三个人成功地在深夜穿过火线,弄了食。
Er hat eben Brot, das andere ist egal.
他弄了面包,其他无所谓。
Dann könne er kein Heu für seine Tiere beschaffen.
然后他无法为他弄干草。
Wenn die Frauen sehen könnten, mit wieviel Gefahr diese dünnen Lappen oft geholt werden, würden sie einen schönen Schreck kriegen.
要是女人们知道这些薄布片是冒着生命危险才弄,肯定会吓得花容失色。
Ach, David! Was ihr für Unglück schuft!
看你弄多不愉快了!
Das klingt gut! Ich kann auch Kalbfleisch besorgen.
听起来不错!我也可以弄小牛肉。
Wir stören sie nicht, wir wissen, daß Essen ebenso wichtig wie Munition ist und nur deshalb herangeschafft werden muß.
我们也没泼冷水。我们知道,食不过是因为和弹药一样重要,才必须去弄它。
Ich kann euch nicht versprechen, dass wir alle hinbekommen, weil ich nicht weiß, wie viele Fragen kommen.
我不能向你保证我们会把它们都弄那里,因为我不知道有多少问题。
Würden die Stiefel Kemmerich etwas nutzen, dann liefe Müller lieber barfuß über Stacheldraht, als groß zu überlegen, wie er sie bekommt.
假如克默里西还用得着那双靴子,米勒一定宁愿赤脚跑过铁丝网,也不会花心思想着弄它。
Li Hua: Ja, wir müssen etwas Zeit finden, um mit dem Chef zu reden und zu versuchen, Ressourcen oder Arbeitskräfte zu bekommen.
李华: 对,我们需要找点时间跟老板谈谈,尽量弄资源或者人力。
Also der, der seine Ente als erstes mit der Sprühflasche ans Ende gebracht hat, der hat gewonnen und davon machen wir drei Runden.
所以谁先用喷雾瓶把他鸭子弄最后,谁就赢了,我们进行了三轮。
Kropp hat es unter seinem Kopf fest in die Zeltbahn gewickelt, doch er kann nicht schlafen, weil sie ihm über das Gesicht laufen, um heranzugelangen.
克罗普用帆布牢牢绑好面包,枕在头下,但他根本无法入睡,因为老鼠们在他脸上爬来爬去,想方设法弄面包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释