Vertrag ist Vertrag, God musste auch weichen.
合约是合约,也要屈服。
Wir wollen es diesmal bei einer Verwarnung (einer kleinen Strafe) bewenden lassen.
这一次我们只警告(略处罚)一下了。
Du kannst mich nur mit eindeutigen Beweisen auspunkten.
(转)你能拿出明据来,我输。
Diesmal mag es hingehen.
这次了。
Das bleibt unter uns!
这件事我们知道了(不要对别人讲)!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da stört es nicht, wenn es Fehler hat.
就算有错紧。
Mit Instagram wirken selbst Fotos von Bushaltestellen und Klotür, die große Kunst.
用这个软件就算拍公交车站和厕所门都很好看。
Laß Er es gut sein, Miller.
就算这样好了,米勒。
Deine Zellen können also auch ohne dich überleben.
因此,就算没有你,细胞能生存。
Auch die Wanderer hatten nichts Gutes zu erwarten, wenn sie das Land durchquerten.
就算是穿越国境徒步者没有例外。
Na wenn schon, dafür bin ich der schnellste Eierkopf der Wiese.
就算是,我是草地上最快笨蛋。
Skorpionen oder ähnlich Skurriles erspare ich mir vorsichtshalber.
但谨慎起见,蝎子这类古怪东西就算了。
Aber auch ihm fallen Unschuldige zum Opfer.
但就算他使无辜人成为牺牲者。
Niemals schlug er um sich, wenn die andern Jungen ihn schlugen.
就算是有人打他,他从发火。
Besser ist es, einfach zu reden, auch wenn du Angst hast, es könnte peinlich werden.
但就算你害怕尴尬,应该大胆地去交谈。
Selbst für die effizienteste Technik werden Ressourcen benötigt.
就算是最有效率技术原料。
Wenn auch Pepper nicht schläfrig ist, die schläfrige Prinzessin war es.
就算佩奇困,爱睡觉小公主觉得困了。
Alle lieben sie, auch wenn viele es nie zugeben würden.
所有人都爱她,就算很多人承认。
Und du siehst auch im Hoodie unglaublich aus.
你就算穿着连帽衫,看上去那么可思议。
Auch als Zuschauer hat man hierbei a riesn Gaudi!
就算只是旁观能获得巨大乐趣!
Dabei können Sie nichts falsch machen – auch ohne Schulung.
这时您能犯任何错——就算您没有受过培训。
Wer übrigbliebe, dessen Land hätte gesiegt.
谁活下来,谁国家就算赢。
Und drehen kann sie das nicht, auch wenn sie alle Kraft anwendet, komisch.
但就算用尽吃奶力气,转动,真奇怪。
Auch wenn Ihr Kind nicht krank ist, müssen Sie das machen lassen.
就算您孩子没有生病,这是必须做。
Auch für Sinogam möchte ich nur ungern auf meinen Schlaf verzichten.
就算是为了Sinogam公司,我是很想放弃我睡眠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释