有奖纠错
| 划词

Damit schließt sich der Ring der Beweisführung (Ermittlungen).

(转,雅)全部查证(调查)工作结束。

评价该例句:好评差评指正

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事结束了。2)这事谈妥了。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款除。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat prüft den Entwurf des Haushaltsplans und gibt dem Verwaltungsausschuss für Koordinierung diesbezügliche Empfehlungen.

理事会应审议该概算,并向行政协调委员会出建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

我们表示欢迎,并鼓励捐助者迅速做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似乎没有达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht prüft die Gruppe außerdem, wie die Vereinten Nationen am besten nachhaltige Unterstützung für rechtsstaatliche Aspekte von Friedenskonsolidierungsmaßnahmen gewähren können.

,小组还在审议如何最有效地向建设和平工作联合国协调统一的法治支助。

评价该例句:好评差评指正

Einige internationale Organisationen haben Empfehlungen zu diesem Thema abgegeben, die den Staaten übermittelt werden sollten, entsprechend den Ziffern 1 und 2 der Resolution.

应根据该决议第1段和第2段的规定,向各国转达国际组织问题出的一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat setzt einen Fachbeirat ein, der die Fortbildungsakademie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Tätigkeiten berät, ihre Leistungen überprüft und dem Rat darüber Bericht erstattet.

理事会应设立一个专家技术审查小组,职员学院各项活动的发展情咨询意见,审查其业绩并向理事会出报告。

评价该例句:好评差评指正

14. ersucht den Sonderausschuss, die Prüfung der Frage Tokelaus, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请特别委员会继续审查托克劳非自治领土问题,向大会第六十届会议出报告。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir in diesem Jahr nicht zu einem Konsens über sie gelangen und beginnen, entsprechend zu handeln, wird sich diese Chance vielleicht nie wieder ergeben.

如果我们不能在今年这些问题达成共识,并开始采取行动,那么,我们可能不再有机会。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass die spezielle Überweisung einer Angelegenheit an den Sicherheitsrat, wenn sie kein entsprechendes Handeln zur Folge hat, schlimmer ist als gar keine Überweisung.

外,向安全理事会特别交一个问题,而又没有采取任何行动,那比不交还要糟糕。

评价该例句:好评差评指正

21. ersucht den Sonderausschuss, die Prüfung der Frage Tokelaus, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请特别委员会继续审查托克劳非自治领土问题,并向大会第五十八届会议出报告。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums wurden eingehende Evaluierungen des Bevölkerungsprogramms und des Programms zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung durchgeführt und die entsprechenden Berichte dem Programm- und Koordinierungsausschuss vorgelegt.

在本报告所述期间对人口和可持续发展方案作了深入评价,并向方案和协调委员会出报告。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Vorlage erster Gedanken in dieser Hinsicht soll dieser Bericht zu einem ständigen, vom Sekretariat der Vereinten Nationen unterstützten Dialog der Mitgliedstaaten über die Schutzverantwortung beitragen.

本报告出了一些初步构想,意在帮助会员国在联合国秘书处的支持下保护责任问题继续进行对话。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, sich weiter für die Verbesserung der internationalen Maßnahmen zur Bewältigung von Naturkatastrophen einzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长继续改进国际社会应对自然灾害的措施,并向大会第六十三届会议交报告。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist derzeit bestrebt, Aufmerksamkeit auf diese Schwäche bei seiner Finanzierung zu lenken, in der Erwartung, dass der neu zu schaffende Aufsichtsausschuss der Generalversammlung diesbezüglichen Rat erteilen wird.

监督厅正在采取步骤,请注意其经费筹措方面的这一缺点,并期待监督委员会在成立后将问题向大会咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer regten an, dass die betreffenden Vertragsorgane mit den Staaten, die keine Berichte vorgelegt hätten, zusammentreffen könnten, um Hindernisse bei der Berichterstattung zu erörtern und diesbezügliche Vorschläge und Anregungen abzugeben.

一些与会者出,个别条约机构可以同不交报告的国家会晤,以便讨论在交报告方面存在的障碍,并议和建议。

评价该例句:好评差评指正

12. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长,鉴于索马里境内的危急局势,采取一切必要措施执行本决议,并向大会第五十七届会议出报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


historistisch, Historizismus, history of humankind, Histriasaurus, Histrione, histwrisieren, Hit, hit parade, Hitachi, Hitchcock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Mehr Fahrgäste führen nicht automatisch zu einem besseren Takt.

乘客增多并不会态更好。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Aber wir wären uns lächerlich vorgekommen, wenn wir klein beigegeben hätten.

但倘若认输,不免显得可笑。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Wahrscheinlich könnte ich da ein eigenes Video drüber drehen.

我可能能做一期单独的视频。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

So ist der eigene Ruf beschädigt, eine Karriere möglichweise beendet.

,他本的声誉受到损害,职业生涯可能结束。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die fast 100 Jahre alte Cola wird begraben.

有着近百年历史的旧版可乐退出舞台。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Ich glaube nicht, dass man sich damit zufrieden geben kann und hier Halt machen darf.

但我不认为我们可以满足,止步于

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ich probier das gerne aus und nie hat jemand was geschrieben.

我很愿意尝试这么做,没写过什么。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Da war ich mir am Anfang der Debatte sehr sicher.

刚开始辩论的时候,我很确信这一点。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In diesem Sinne alles Gute euch.

而言,愿你们一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

So also kam das Halloweenfest nach Amerika und die Fratze in den Kürbisse.

美国开始过万圣节,也开始在南瓜上雕刻脸。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Mein Traum wird wahr und das China Reise Abenteuer beginnt.

我的梦成真了,中国的探险之行开始。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wir haben Frau Professor Doktor Margit Förster Professorin für Alltagsgeschichte gebeten.

我们咨询过日常史教授 Margit Förster 教授。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Einer der ganz großen Aufklärer, Immanuel Kant, formulierte dazu zwei bedeutende Aussagen.

伟大的启家之一伊曼纽尔-康德提出了两个重要的论述。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Echte Autonarren, quasi. Würdest du dich da auch dazu zählen?

真正的汽车欺骗,一定程度上是的。你也谈论些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
德语通 1

Das Thema werde aber wohl bei dem für März geplanten Energiegipfel auf den Tisch kommen.

但是在计划于三月举行的能源问题最高层会议上可能主题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Halloween war geboren und Jack O'Lantern sollte von nun an alle bösen Gestalten und geister abwehren.

万圣节诞生,杰克的灯笼可以击退所有邪恶行为和灵魂。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Da brach eine große Finanznot aus, unter der auch die Gaffer aus dem Westdorf zu leiden hatten.

一场金融危机爆发,西村居民也不免受到连累。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So enden Strafanzeigen häufig, wenn die Täter in Ausland sitzen.

当罪犯是在国外时,指控往往结束。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Gegen die Niederlande probierte man das schon aus, und da machte das der Junge richtig richtig stark.

在与荷兰比赛时,他们已经进行了尝试,而且这个男孩表现得非常强而有力。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Darauf haben sich beide Seiten jetzt auch geeinigt.

双方现已达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hitzdrahtvoltmeter, Hitze, Hitzeabgabe, hitzeabweisend, Hitzealten, Hitzealtern, Hitzeausgleich, Hitzeausschlag, Hitzeaustauscher, Hitzebarriere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接