Die Besonderheit von der Sichuan Küche ist Schärfe.
川菜的特点就是辣。
Seit eh und je war er dieser Ansicht.
他向来就是看法。
Es ist einfach eine Notwendigkeit, das zu tun.
做件事就是有。
An den Vortrag schloß sich eine Diskussion an.
演后接着就是讨论。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
些孩子天生就是哑的。
Die Schwierigkeit ist, dass man das Ergebnis schwer vorhersagen kann.
困难就是人们很难预结果。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为了获取识。
Es ist eben so und läßt sich nicht ändern.
事情就是样,无法改变了。
Die Wohnung ist räumlich sehr schön, aber sehr kalt.
套住宅很漂亮,就是太冷。
Ein solches Werk kostet eben viel Zeit.
样的作品就是花很多时间。
Er ist der rechte Mann am rechten Ort.
他就是适位置的人选。
Es kann sein, dass du einfach gestresst bist.
可能就是你太紧张了。
Unsere Hauptarbeit ist den Umsatz zu erhöhen.
我们的主工作就是提高销售额。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导致。
Das bekannteste Münchner Fest ist das Oktoberfest.
慕尼黑最著名的节日就是十月节。
Das war der Funke,der das Pulverfaß zum Explodieren brachte.
就是引起事端的导火线。
Das ist die baumlosen Zonen der Hochgebirge.
就是高山上没有树木的区域。
Das ist eine schöne Wohnung, die ich wünsche.
就是我想的一所漂亮房子。
Vor einige Jahre habe ich eine Freundschaft mit Martin geschloßen.
几年前我和马丁就是朋友了。
Es ist der Sitz der deutschen Regierung.
就是德国政府所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie war es. Sie hat mich gerettet.
她就,他就救我的人。
Ich glaube daran, dass das Land sein Volk und das Volk sein Land ist.
我相信,江山就人民,人民就江山。
Die Ruhe der Seele ist ein herrliches Ding und die Freude an sich selbst.
内心的平静本身就一件珍宝,简直就欢乐本身。
Die einzige Wahre, das Arbeit, das ist seine Arbeitskraft.
唯一真实的东西,就劳动,就人的劳动力。
Deutschland aus dem All betrachtet. Wir sind die Lichtpunkte.
这就在太空所看到的德 我们就那点点灯光 。
Und das bedeutet, ich weiß nicht, wo das Cafe ist.
意思就我不知道那家咖啡馆在哪里。
Meine Haare sind das, was ich bin.
我的头发就我。
Er will also den Krieg nicht erleben.
就他不想体验战争。
Trotzdem esse ich jeden Tag entweder Haferflocken mit Obst oder Brot bzw. Brötchen.
尽管我每天不吃燕麦搭配水果就吃面包。
Denn diese Häuser sind doch das, wovon wir alle träumen.
这间房子就我们梦想中的房子。
War es das? Sei doch nicht albern!
这就吗? 别傻了!
Eben der Vorteil, wenn man im Winter reist.
这就冬天出行的优势。
Manche können es ja einfach nicht lassen.
有些人就控制不住自己。
Und, dann klingelte am Telefon, dann sind es die Schwiegereltern.
电话一响,就亲戚来电。
Man hat ausschließlich mit Menschen zu tun.
就要和人打交道。
Der Mauerbau war dann der nächste Schritt.
下一步就修建隔离墙。
Oder natürlich könnt ihr auch einfach weinen.
当然你可能就会哭。
Und das alles doch ganz einfach ist, weißt du was ich mein?
理由就如此简单,你否已经明白?
Nur ein Meeting und eine Besichtigung ihrer Betriebe.
就开个会,参观下他们的设备。
Das heißt du wirst nie ein schwarzes Loch zu Gesicht bekommen.
也就说,你根本看不到黑洞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释