有奖纠错
| 划词

Der weite Mantel schlappte um seinen schmächtigen Körper.

这件在他身上晃晃荡荡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


En-Bloc-Annahme, Encapsulation, Encarta, encashment, Enchilada, Encke, ENCMM, Encode, Encoder, encodereigenschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《拇指姑娘》

Da stand sie von ihrem Bette auf und flocht von Heu einen großen, schönen Teppich.

她爬起床来,用草编宽大的、美丽的毯子。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er trägt eine Art Schoßrock aus verblichenem Blau. Auf dem Rücken und an den Ärmeln sind große dunkle Flicken eingesetzt.

他上身穿宽大褪色的蓝军装,像条女裙,后背和袖子上打着大块的补丁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Die 60-jährige Britin hatte zuvor um Milde gebeten.

这位 60 岁的英国人此前曾要求宽大处理。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年12月合集

Die Todesstrafe wurde mit einer Giftspritze vollstreckt, nachdem Missouris Gouverneur ein Gnadengesuch abgelehnt hatte.

在密苏里州州长拒绝宽大处理请求后,死刑是通过注射死刑执行的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Eine ruandische Regierungssprecherin erklärte, man folge einem Gnadengesuch des gesundheitlich angeschlagenen 68-Jährigen.

卢旺达政府发言人示,他们正在听取这位 68 岁患病老人的宽大处理请求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Er saß mehr als 40 Jahre hinter Gittern, seine zahlreichen Gnadengesuche waren stets abgelehnt worden.

他在狱中关押 40 多年, 多次请求宽大处理, 但始终遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er ruft mich wieder heran und gibt mir jetzt leutselig bekannt, daß er noch einmal Gnade vor Recht ergehen lassen will.

他又把我叫过去,以和蔼的口吻告诉我:这回他宽大为怀。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Dieser lehnte bislang alle Gnadengesuche ab.

到目前为止, 他拒绝所有宽大处理的请求。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Draußen in dem Flusse wuchsen viele Seerosen mit den breiten, grünen Blättern, die aussehen, als schwämmen sie oben auf dem Wasser.

你们俩以后就可以在那来过日子。”小溪里长着许多叶子宽大的绿色睡莲。它们好像是浮在水面上似的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Der Autobauer Volkswagen plant Medienberichten zufolge ein Kronzeugen-Programm für Mitarbeiter, die in die Abgasaffäre verstrickt sind und gestehen.

据媒体报道, 汽车制造商大众汽车公司正计划对卷入尾气排放丑闻并供认不讳的员工实施宽大处理。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H3

Oft sorgen Möbel, zum Beispiel ein breiter Schreibtisch oder ein Tresen dafür, dass die Distanz von Anfang an eingehalten wird.

家具, 如宽大的办公桌或柜台,常用于确保从开始就保持距离。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Wie die Zeitung " Welt" unter Berufung auf einen entsprechenden Antrag der Anklage berichtet, findet die Staatsanwaltschaft das Urteil zu milde.

正如《世界报》援引检方的相应申请报道的那样, 检察官认为判决过于宽大

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sabina lud sie in ihr Atelier ein, und Teresa sah endlich den weiten Raum mit dem breiten Bett in der Mitte, das dort stand wie ein Podest.

萨比娜请她去她的画室。在宽敞的画室中央,特蕾莎最终看到那个宽大的方形沙发,高高的,就像个看台。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Das kleine Wesen erwachte frühmorgens, und da es sah, wo es war, fing es recht bitterlich an zu weinen; denn es war Wasser zu allen Seiten des großen, grünen Blattes, und es konnte gar nicht an Land kommen.

这个可怜的、丁点小的姑娘大清早就醒来。当她看见自己现在在什么地方的时候,就不禁伤心地哭起来因为这片宽大的绿叶子的周围全都是水,她点也没有办法回到陆地上去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endanschlag, Endanschluß, Endansicht, Endanzeiger, Endarm, Endatom, Endauflager, Endaufmachung, Endaufnahmefähigkeit, Endausbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接