In der Stadt herrschte noch morgendliche Stille.
在城市里还笼罩着晨的宁静。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
大城市的喧闹后,这种宁静使气爽。
Diese Gegend atmet Frieden und Stille.
这地方充满祥和宁静的气氛。
Dieser Park ist eine (wahre) Oase in der verkehrsreichen Stadt.
在这个交通繁忙的城市中,这个公园(真)是个宁静的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Beschaulichkeit könnte von kurzer Dauer sein.
这种宁静可能是短暂的。
Die Nacht im Wald schien still und friedlich.
森林里的夜晚显得宁静祥和。
Vor dir liegen die allerletzten zwei Jahre Frieden.
在你面前还有最后两年的宁静。
Alles ist so still um mich her, und so ruhig meine Seele.
周围的切万籁无声,我心里也同样宁静。
Sie wollen am Ende ihres Lebens das Recht auf Ruhe und Freiheit genießen.
她们想要在生命的最后里享受宁静和自由。
Die Luft riecht nach frischem Holz und es herrscht eine wohltuende Stille.
空气中弥漫着新鲜木材的气息,周围笼罩着片令人愉悦的宁静。
Eine gewisse Ruhe ist für gewöhnlich fühlbar an diesem ersten Tag des Jahres.
通常每年的第天都能让人感宁静。
Wie vertraulich sie den Pfarrhof machten, wie kühl! wie herrlich die Äste waren!
它们把牧师家的院子变得多么宁静,多么凉爽呵!它们的枝干是那样挺拔!
Sind am Horizont nicht Blumen und eine Landschaft, die so still ist, daß er weinen möchte, der Soldat?
士兵,难道天边的花和美景如此宁静,不叫他落泪吗?
So segne mich denn, du ruhiges Auge, das ohne Neid auch ein allzugroßes Glück sehen kann!
然则祝福我吧,你宁静底眼光,可以观莫大之幸福而不生嫉妒之眼!
So segne mich denn, du ruhiges Auge, das ohne Neid auch ein allzugrosses Glück sehen kann!
就请祝福我吧,你这宁静的眼睛,即使看最大的幸福,你也不会嫉妒。
Aber sie haben ein friedliches Haus getroffen.
但他们却遇见了座宁静的房子。
Wenn die Glocke siebenmal schlägt, dann beginnt die ruhige Abendzeit.
当钟声敲响七下,宁静的夜晚开始了。
Aber diese kurze Zeit der Stille, bevor das Jahr so richtig losgeht: Nutzen wir sie zum Reflektieren, zum Nachdenken.
这短暂的宁静期,在今年正式开始之前:让我们利用这来反思,来思考。
" Und dann kann man sich nirgends verstecken und seine Ruhe haben."
“然后你就无处可藏,享受和平与宁静。”
Dort ist es so friedlich und unberührt.
那里是如此宁静和未受打扰。
Die Ahr ist ein friedliches Bächlein.
阿尔河是条宁静的小溪。
Man kann viel Ruhe haben und die Natur genießen.
可以享受宁静,尽情感受大自然。
Also wir müssen im Prinzip gegen unsere innere Ruhe arbeiten.
因此,从根本上来看,我们必须与内心的宁静作斗争。
Wenn er dann am Abend die Herde heimgetrieben hatte, überkam ihn eine unerklärliche Sehnsucht nach dem friedvollen Plätzchen im Tal.
傍晚,他赶着牧群回家,但有种对山谷中宁静之地的莫名渴望占据了他的心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释