有奖纠错
| 划词

Die Statuen blickten wüdervoll zu uns herab.

雕像我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlaufzeit, Anlaufzeitkonstante, Anlaufzustand, Anlaut, anlauten, anläuten, Anlautschwund, anlecken, Anlegeapparat, Anlegeblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Es gefiel ihm sehr, den anderen seine königlichen Privilegien zu zeigen.

齐王喜欢在人前显示做国君的威严

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da tat sich auf einmal die Türe des Zeltes auf, und ein hoher, stattlicher Mann trat herein.

突然,帐篷的门打个高大威严的男人走进来。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Der König thronte in Purpur und Hermelin auf einem sehr einfachen und dabei sehr königlichen Thron.

国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie sind so groß und majestätisch.

它们如此高大且威严

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und voll Hoheit in ihrer Mitte stehend, gebot er ihnen mit schimpflichen Worten, ohne Lohn aus Doriath zu verschwinden.

他站在他们间,满怀威严,用辱骂的言语命令他们从多瑞亚消失,没有回报。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Freiheit liebe ich und die Luft über frischer Erde; lieber noch will ich auf Ochsenhäuten schlafen, als auf ihren Würden und Achtbarkeiten.

我爱自由和鲜地方的空气。我宁爱甜睡在牛皮上,而不在他们的荣誉与威严上!

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Amaranta, der jüngeren, fehlte es ein wenig an Anmut, dafür besaß sie aber die natürliche Hoheit und den inneren Stolz der toten Großmutter.

年轻的 Amaranta 缺乏点优雅,但她拥有她已故祖母天生的威严和内心的骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Na, das ist ja auch nicht erforderlich, dass man die von außen zwingend unterscheidet. Und sie sollen ja auch eine gewisse Amtsautorität ausstrahlen, dafür ist die Uniform gut geeignet."

“嗯,从外表上看没有必要去区分,而且应该也散发着某种官方的威严,制服正适​​合这点。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Ludwig spielte 80 Rollen in 40 bedeutenden Ballettstücken, entweder als Majestät in der Hauptrolle oder manchmal in kleineren oder komödiantischen Rollen, die dann am Ende des Stücks zur Hauptrolle wurden.

路德维希(Ludwig)在40个重要的芭蕾舞作品80个角色,要么是领导角色的威严,有时是在较小或喜剧的角色,后来成为剧本结束时的主角。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn die waren in die Eisenkrone geschmiedet und wurden in Angband vor allen andren Gütern behütet; und Balrogs waren um sie her und zahllose Schwerter, uneinnehmbare Mauern und Morgoths dunkle Majestät.

因为他们被锻造成铁冠,在安格班德受到保护,不受其他切物品的影响;巴洛格斯围绕着他们,还有无数的剑,坚不可摧的墙壁,还有魔苟斯的黑暗威严

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt muss man sich bewusst machen, was für eine riesen große Herausforderung das ist für angehende Lehrer wie Lea, vor so einer Klasse zu stehen, vor denen zu sprechen und da eben Autorität auszustrahlen.

人们必须意识到,这是很大的个挑战,像Lea样这些有抱负的老师,站在课堂前,跟学生说话,树立自己的威严

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch die Hoheit seiner Erscheinung als einer der Valar blieb lange gewahrt, wenngleich zum Schrecken gewendet, und vor seinem Antlitz versanken bis auf die Mächtigsten alle in einer dunklen Grube der Angst.

但是他作为维拉人员的外表的威严被保留很久,尽管变成恐惧,在他的面前,除最强大的人之外,所有人都陷入恐惧的黑暗深渊。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Das unbedeckte Antlitz schimmerte wie Alabaster, die blattförmigen Augen hatten unter den riesigen Lüstern des Mittelschiffs ihre eigene Lebendigkeit, und sie ging so aufrecht, so hoheitsvoll und beherrscht, daß sie nicht älter zu sein schien als ihr Sohn.

那张裸露的脸像雪花石膏样闪闪发光,叶状的眼睛在殿的巨大吊灯下显得活泼,她走路是那么挺拔,那么威严,那么内敛,仿佛不比她的儿子大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anlegen der spannung, Anlegenstelle, Anlegeplatte, Anlegeplatz, Anlegeponton, Anleger, Anlegerahmen, Anlegern, Anlegerportal, Anlegerschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接