有奖纠错
| 划词

Hier sieht es aus wie in einem gemütlichen Wohnzimmer.

在这看起来如同在一个舒适房间里。

评价该例句:好评差评指正

3D-Brille funktioniert wie Polarisator, der Licht polarisiert.

3D眼镜工作原理如同偏振镜,使光发生偏振。

评价该例句:好评差评指正

Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.

多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。

评价该例句:好评差评指正

Die Bühne war taghell erleuchtet.

舞台被照得如同白昼。

评价该例句:好评差评指正

Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.

如同,会为三个部,即高级官员部、部长级部和首脑级部

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款一部或其未割权益转让通知,债务人根据通知付款而解除其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.

受让人向债务人提出关于所转让应收款付款要求时,债务人可向受让人提出由原始合同产生或由构成相同交易一部任何其他合同产生、在如同未发生转让时若转让人提出此种要求则债务人可予利用所有抗辩或抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Abtretungsanzeige von dem Zessionar zu, so ist der Schuldner berechtigt, von diesem innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen hinreichenden Nachweis dafür zu verlangen, dass die Abtretung von dem ursprünglichen Zedenten an den ursprünglichen Zessionar sowie jede etwaige zwischenzeitliche Abtretung erfolgt ist; kommt der Zessionar diesem Verlangen nicht nach, so kann der Schuldner nach diesem Artikel eine Zahlung leisten, als sei ihm die Anzeige von dem Zessionar nicht zugegangen.

债务人收到受让人发出转让通知,债务人有权要求受让人在一段合理时间内提供关于初始转让人向初始受让人转让和任何中间转让确已作出证据;除非受让人这样做,债务人可如同未曾收到受让人通知一样,通过根据本条付款而解除义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckenaufhängung, Deckenauskleidung, Deckenbalken, Deckenbalkenkopf, Deckenbekleidung, Deckenbelastung, Deckenbeleuchtung, Deckenbezugsmaterial, Deckenbinde, Deckenbrenner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Und federt so das Schwanken des Nachbarbaumes ab.

周围的树木弹簧般配合摇摆。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Also, wie Schatten in der Nacht.

黑夜里的影子。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So wie Wassermassen über die Ufer fluten, kann auch eine Menschenmenge in den Konzertsaal fluten.

海水涌上海,人群也可以涌向音乐厅。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich rechne ihre Tugend für Ahnen und ihre Schönheit für Gold.

我把她的德行看做高贵的出身,我珍视她的美貌金子。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Leben viele Familien so wie sie?

其他家庭是否也您家?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deshalb sind die Kerne von Neutronensternen so etwas wie Fossilien.

这就是为什么中子星的内核就化石。

评价该例句:好评差评指正
《莫特》音乐剧(音频版)

Das ist es was mir das Herz abnagt.

你的话让我的心被噬咬般痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Die können riesig groß oder mini klein sein, wie in unserem Handy.

他们可以很大,也可能我们的手机小。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eine Atomexplosion ist ungefähr so, als würden alle Naturkatastrophen auf einmal passieren.

核爆炸就所有自然灾害都同时发生

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Nacht knistert elektrisch, die Front gewittert dumpf wie ein Trommelkonzert.

夜晚的闪电噼啪作响,前线的鼓乐音乐会。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So hatten sie es auch im Wald bei Borreby getan, als die Bäume gefällt wurden.

它们在波尔毕的森林被砍伐掉时叫的那

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir werden als Familien und als Gesellschaft andere Formen finden, einander beizustehen.

家庭和社会,我们将找到其他方式来相互支持。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Weil ein Konzert von Taylor für manche wie ein Treffen mit einer alten Freundin ist.

因为对某些人来说,参加霉霉的演唱会就位老友会面。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Manchmal schnellen sie wie eine Garbe hoch, wenn sie einen Flieger verfolgen.

弹不时飞冲天,光束般追逐着架飞机。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Dann kriegt das von oben einen Dätsch, einen Hammerschlag.

然后这个小块承受了从上而来的猛烈捶打,锤子敲打。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Auch die Gesichtsmuskeln werden weniger beweglich, so dass das Gesicht mit der Zeit maskenartig erscheint.

面部肌肉也越发不灵活,到后期,面部会带着面具那般僵硬。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen.

以及社会对特别脆弱群体的排斥,就排斥吸毒者和同性恋者

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Wissenschaftler wollen erreichen, dass diese Computer so ähnlich funktionieren, wie wir es von unserem Gehirn kennen.

科学家们希望这些计算机,我们的大脑般运作。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Du kannst mich erlösen, denn du bist noch reinen Herzens wie ein Kind.

只有你能救赎我,因为你纯洁地婴孩。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sollt am besten uns gefallen, mit den tausendfachen Krallen.

千万只我们尖锐的爪子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deckenfahrgerät, Deckenfaltung, Deckenfertiger, Deckenfläche, Deckenfluter, Deckenförderer, Deckenfüllkörper, Deckenfutterrohr, Deckengemälde, Deckenhaltestange,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接