Nach Durchsicht des gesamten Materials kam er zu folgendem Ergebnis.
在审阅全部材料之后,他出了如下
结论。
Das AIAD wird sich besonders konzentrieren auf a) die Verstärkung der Stringenz, des Rahmens und der Nützlichkeit seiner Evaluierungen, b) seine Rolle bei der Unterstützung der Überwachung und Evaluierung im Sekretariat und c) seine Rolle bei der Förderung der Evaluierungspolitik und -praxis im System der Vereinten Nationen durch die aktive Mitwirkung in der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen.
监督厅具体重点如下:(a) 加强
评价
严谨性、覆盖面和功用;(b) 它支助秘书处监测和评价
作用;(c) 它通过积极参与
合国评价小组、促进
合国
统评价政策和做法
作用。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出改进信托基金管理建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股
作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付
资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金
程序。
In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.
余101个性剥削和性虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与
他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。