Das sehe ich, offen gestanden, nicht ein.
坦地说,这个还没有搞懂。
Ich war versucht,ihm unverblümt einmal meine Meinung zu sagen.
曾想向他坦地谈谈法。
Offen gesagt mag ich ihn nicht.
坦地讲不喜欢他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehrlich gesagt, man kann bei diesem Preis kaum noch von Gewinn reden.
地说,以这个价格我们很难谈得上盈利了。
Wir bezweifeln es, wissen es aber, ehrlich gesagt, nicht.
我们对此表示怀疑,不过地说,我们不知道。
Und ehrlich gesagt, das ist gar nicht so lustig, weil es tut eurem Herz-Kreislauf-System nicht gut.
地说,这并不是那么有趣,因为它对心血管系统不利。
Viele sagten ganz offen, dass sie mehr um Zeitvertreib zu uns kamen als um wirklich zu lernen.
地说,很多人来这多是为了消遣,而不是真正要学习。
Das sind die Forderungen der Türkei, um das mal ganz deutlich zu sagen.
费:地说,这是土耳其的要求。
Und ehrlich gesagt, ich finde die Dinger so schlimm.
地说,我认为事情太糟了。
Und dann sterben, überspitzt gesagt, manchmal die falschen.
然后,地说,有时错误的人会死。
Also, offen gesagt, mich hat so niemand angesprochen.
Weise:,地说,没有人那样接近我。
Das ist das erste, und das zweite sind ehrlich gesagt Netzwerkeffekte.
这是第一个, 地说,第二个是网络效应。
Denn ehrlich gesagt, was die Russen hier machen, wird nicht reichen.
因为地说, 俄罗斯人在这里所做的是不够的。
Das bedeutet, überspitzt ausgedrückt, spielen ist lebenswichtig.
这意味着,地说,游戏至关重要。
Insofern muss ich ganz offen sagen, was heißt totgerittenes Pferd?
在这方面,我不得不很地说, 死马是什么意思?
Nur hält sie der Mannheimer Kaffeeexperte und ausgebildete Mediziner für Unfug, wie er frei heraus sagt.
只有曼海姆咖啡专家和训练有素的医生认为他们是胡说八道,正如他地说的那样。
Sisi habe im Stile eines Gedichtet und hat dabei so wie der Meister auch die Politik ihrer Zeit ganz offen kritisiert.
茜茜学习了海涅的风格,和她的这位老师一样,她也十分地批评了当时的政治。
' Das ist, ehrlich gesagt, so was von Old School, dass ich es fast nicht glauben wollte.
’地说, 这太老派了,我几乎不敢相信。
Wie groß ist Ihre Sorge, dass, salopp gesagt, Europa vor die Hunde geht, dass wir einen Rechtsruck in Europa erleben?
你有多担心,地说,欧洲正在走向狗,我们正在目睹欧洲向右转?
Aber mit allen reden, heißt nicht, über alles reden - um das mal sehr klar zu sagen.
但与每个人交谈并不意味着谈论所有事情——地说。
Du hast - laß es Dir offen sagen - den Menschen in Notdurft und Qual nicht lieber als den Bruder im Glück.
让我地跟你说吧,在你眼里,困厄苦难中的人们,不见得比你快乐幸福中的兄弟更加可爱。
Dort berührte sie ihn mit solchem Freimut, daß er nach dem ersten Erschauern eine Enttäuschung erlitt und eher Angst als Vergnügen empfand.
她在那里如此地抚摸着他,以至于他在第一次战栗之后感到失望,他感到恐惧而不是快乐。
Die Bundeskanzlerin hat in ihrer Regierungserklärung in bemerkenswerter Offenheit gesagt, sie selbst sei mit Blick auf die Entwicklung in Syrien lange naiv gewesen.
在她的政府声明中, 财政大臣非常地说,她本人在叙利亚的事态发展问题上一直很天真。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释