有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das wird auch sehr schön in ruhigen Bildern in Szene gesetzt.

这部影片场景也很漂亮,是静谧图景

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Eine Aufsichtsbehörde des US-Heimatschutzministeriums hat ein verheerendes Bild von Lagern für illegale Einwanderer gezeichnet.

美国国土安全部监管机构绘了一幅毁灭性非法移民营地图景

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Fast 70 Minuten malt FDP-Chef Lindner ein düsteres Bild der kränkelnden Wirtschaft.

自民党袖林德纳在近 70 分钟时间里绘了一幅疲软经济悲观图景

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ohnehin finde ich, haben die letzten Monate seit der Bundestagswahl nicht das beste Bild auch von Politik gezeichnet.

无论如何,我认为自联邦选举以来过去几个月并没有绘出最好政治图景

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go Geschichte

Denn die Menschen, die aus eigener Kraft reich und erfolgreich werden, die wollen sich selbst ein Bild von der Welt machen.

因为靠自富有和成功人想要形成自世界图景

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Dabei zeichnete er ein düsteres Bild von der Lage der USA, die sich unter seinem demokratischen Nachfolger Joe Biden massiv verschlechtert habe.

绘了一幅令人沮丧美国局势图景,在他民主党继任者乔·拜登下,美国局势严重恶化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wer sind eigentlich die Verbündeten – wenn es darum geht, sich ein Bild von dieser EU der 27 zu zimmern – der Deutschen?

里德尔:实际上,谁是盟友——在构建这个 27 国欧盟图景时——德国人?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Einzig der Konflikt mit der abtrünnigen Region Transnistrien trübte das Bild, wo seit 1992 ein nach Russland orientiertes Regime an der Macht ist.

只有与德涅斯特河沿岸分离地区冲突玷污了这幅图景,自 1992 年以来, 以俄罗斯为政权一直掌权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Menschen interessieren sich nur sehr begrenzt über unsere internen Probleme, sondern sie wollen, dass wir auch ein positives Bild von Zukunft zeichnen.

人们对我们内部问题兴趣非常有限,他们希望我们绘出一幅积极未来图景

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Der Autor schafft es durch seine Protagonisten, ein realistisches Bild von Intellektuellen in der DDR darzustellen, die zwischen Eigenverantwortung und politischer Haltung zerrissen sind.

通过他主人公,作者设法呈现了东德知识分子现实图景,他们在个人责任和政治立场之间左右为难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Also wir können im Internet auf bestimmten spezialisierten Plattformen und in bestimmten geschlossenen Facebook-Gruppen recherchieren, aber wir können eigentlich nur ein ganz grobes Bild zeichnen.

因此,我们可以在某些专业平台和某些封闭Facebook群组中对互联网进行研究,但实际上我们只能画出一幅非常粗略图景

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Geschichtsrevisionen - und das Infragestellen von Gedenktagen gehört dazu - haben dann Konjunktur, wenn Personen oder Ereignisse nicht in das aktuelle Bild einer Gesellschaftsgruppe passen.

当人们或事件不适合当前社会群体图景时,历史修订——以及对纪念活动质疑是其中一部分——正在流行,。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Menschen erwarten ja von der Politik nicht eine Pflege des Geschichtsbilds, sondern eine Antwort, was machen wir denn nun und wo geht es hin.

人们并不指望政治家会照顾历史图景,而是一个答案:我们现在要做什么, 我们将走向何方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Gerade mit Blick auf die Gründungen zeichnet die Ökonomin Friederike Welter vom Institut für Mittelstandsforschung ein differenziertes Bild: Zwar liege das Gründungsgeschehen noch nicht wieder auf dem Vor-Pandemie-Niveau.

中小企业研究所经济学家 Friederike Welter 绘了一幅不同图景,尤其是在初创企业方面:初创企业活动尚未恢复到大流行前水平。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Geschichte erinnern, natürlich kritisch erinnern. Da droht keine nationale Identitätsstiftung. Der wissenschaftliche Beirat wird dafür sorgen, dass da ein sehr vielschichtiges Bild der preußisch-deutschen Geschichte entsteht als ein problematischer deutscher, preußischer Ort" .

“记住历史,当然要批判性地记住它。不存在创建民族认同威胁。科学顾问委员会将确保普鲁士-德国历史非常复杂图景成为一个有问题德国、普鲁士地方”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Es war insgesamt eine Stimmung, als ob man tatsächlich vor dem Untergang der Demokratie in Deutschland stünde. Das Bild, das wir da von der Bundesrepublik gezeichnet haben, das stimmte eigentlich mit der Wirklichkeit gar nicht überein" .

“总来说,当时气氛就好像我们实际上正处于德国民主灭亡边缘。我们德意志联邦共和国图景与现实根本不符。”

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Also zeichnet Paulus ein Bild von der idealen kretischen Hausgemeinschaft, die Jesus gewidmet ist und die sich aus älteren Männern und Frauen zusammensetzt, die voller Integrität und Selbstbeherrschung sind und somit Charaktervorbilder für die jungen Leute werden können.

因此,保罗绘了一幅献给耶稣理想克里特岛家庭图景,由年长男女组成,他们非常正直和自制,因此可以成为年轻人榜样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glastig, Glasträger, Glastranstort Aufbau, Glastranstort-Aufbau, Glastrennwand, Glastrichter, Glastrübung, Glastür, glasübergangstemperatur, glasummantelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接