有奖纠错
| 划词

Gestern bin ich in diesem Geschäft von einer Gruppe von zwei jungen Männern überfallen.

昨天我在这家商店被一两人袭击。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装对无辜平民和所有人道主义人员进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch fordern Landminen jeden Tag neue Opfer, und einige Länder und Gruppen bestehen darauf, solche Minen weiter zu verlegen.

尽管如此,每天还继续发生人员触雷伤亡事件,有些国家和仍执意部署地雷。

评价该例句:好评差评指正

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不是新情况。

评价该例句:好评差评指正

Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.

不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪成和暴力行,最终再次陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Moderationsbemühungen, an denen die Vereinten Nationen beteiligt waren, führten zur Unterzeichnung einer Waffenruhevereinbarung zwischen der Übergangsregierung und drei der vier bewaffneten Gruppen und zur Einrichtung einer Gemeinsamen Waffenruhekommission.

经联合国参与促进,过渡政府与四武装签署了停火协议,并成立了一联合停火委员会。

评价该例句:好评差评指正

Die Waffenruheverhandlungen haben bisher jedoch zu keinem konkreten Ergebnis geführt, und die Kämpfe zwischen der Armee und bewaffneten Gruppen behindern nach wie vor die Durchführung des Abkommens von Arusha.

然而,停火谈判迄今未取得切实成果,军队与武装之间战事仍然阻碍《阿鲁沙协定》执行。

评价该例句:好评差评指正

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极违约行,例如武装把难民营变成军营情况,国际社会必须做出强有力反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

不断上升青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界许多城市中造成暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义手中。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,但还是在三月内拿出了证据,证明若干国家国民组成了一犯罪,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元黑金。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren deckte die Arbeitsgruppe ein Komplott auf, das zum Ziel hatte, die Untersuchung durch eine von dem Verbrecherring organisierte Verschwörung zu stoppen, bei der gedroht werden sollte, unter anderem einen Botschafter in Kenia sowie den residierenden Vertreter des UNHCR zu töten.

工作队还揭露了一项阻止调查阴谋,这一阴谋是犯罪威胁杀害某国驻肯尼亚大使、难民专员办事处驻地代表和其他人士。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉克政府特别重视建设和加强伊拉克军队和国内安全部队能力,因这两机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt den herausragenden Beitrag Madibas, der als Moderator des Friedensprozesses von Arusha alle Parteien, einschließlich der bewaffneten Gruppen, an einen Tisch gebracht hat, damit sie einen Dialog führen, um die rasche Einstellung der Feindseligkeiten im Einklang mit dem Abkommen von Arusha zu erleichtern.

“安全理事会感谢马迪巴作阿鲁沙和平进程调解人作出卓越贡献,促使包括武装在内所有各方进行对话,以便根据《阿鲁沙协定》早日停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

情况可能是我们当今世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法提供了更多机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来机遇。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

它促请各方严格遵守预定期限,尤其要解决共和国总统当选资格问题,并按照《利纳-马库锡协定》着手解除所有准军事集团及民兵武装和解散具有破坏作用青年

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员会和非政府组织人员安全与保障,保证他们有完全行动自由,能够安全进出索马里各地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ätzgrubendichte, Ätzgrund, Ätzhügel, Ätzkali, Ätzkalilauge, Ätzkalilösung, Ätzkalistück, Ätzkaliturm, Ätzkalk, Ätzkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Karl ist schockiert und geht wieder zu seiner Bande.

卡尔震惊了,又回到他的强盗

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Daraufhin beschließt Karl aus seiner Verzweiflung heraus, Anführer einer Räuberbande zu werden.

而卡尔则在绝望中决定成为一个强盗的首领。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Schilder sind was für Spießer. Marnie! Das ist die Bande!

这个牌子是给庸人看的东西。Marnie! 是这个

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das mussten wir wieder mit Schrecken erfahren, als im Herbst eine rechtsextremistische Terror- und Mörderbande aufgedeckt wurde.

今年秋天,我们带着极度震惊得知,一个右翼极端主义恐怖谋杀

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

In den Favelas herrschen oft Banden, die mit Drogen handeln.

贩毒经常统治民窟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die Schlepperbanden seien schon voll in Aktion.

走私经全面行动起来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年3月合集

Kriminelle Banden verbreiten in Haiti Gewalt und Schrecken.

犯罪在海地散布暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Den Festgenommenen wird vorgeworfen, einem kriminellen Ring angehört zu haben.

被拘留者被指控属于犯罪

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Deshalb wurden sie nur wegen bandenmäßigen Betrugs verurteilt.

因此,他们只被判犯有诈骗罪。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Ein bettelarmes Dorf wird darin von einer Verbrecherbande heimgesucht.

一个困的村庄被一个犯罪出没。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Polizei hat damals viele Waffen bei der Gruppe gefunden.

警方当时从该中发现了许多武器。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Den Angaben zufolge könnte die Gruppe bis zu 20 Personen groß gewesen sein.

据了解,该人数可能多达20人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Seit mehreren Jahren schon hat Schweden große Probleme mit kriminellen Banden.

瑞典多年来一直面临犯罪的严重问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Ihm wird unter anderem banden- und gewerbsmäßiger Betrug vorgeworfen.

他被指控犯有欺诈和商业欺诈等罪名。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年3月合集

Insgesamt tötete die Gruppe mehr als 30 Menschen und verletzte über 200 Personen.

总共造成30多人死亡、200多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

An Bord soll auch Prigoschin gewesen sein, der Anführer der Söldnertruppe Wagner.

据说瓦格纳雇佣兵头目普里戈任也在船上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Die dortigen Sicherheitskräfte sollen vor allem in die Lage versetzt werden, Schleuserbanden zu bekämpfen.

那里的安全部队主要负责打击走私

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Mitglieder der Bande räumten ein, die jungen Männer getötet und verbrannt zu haben.

的成员承认杀害并焚烧了这些年轻人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Bande gilt als mächtigste kriminelle Organisation Ecuadors.

被认为是厄瓜多尔最强大的犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der Einsatz richtete sich gegen eine Bande, die Fahrzeuge und Banken ausraubt.

该行动针对的是一个抢劫车辆和银行的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ätznatronlösung, Ätzpaste, Ätzpinsel, Ätzpolieren, Ätzprobe, Ätzrate, Ätzreaktor, Ätzreserve, Ätzstein, Ätzstern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接