有奖纠错
| 划词

Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.

这两个证人的证词是相吻合的。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechnungs- und Haushaltssysteme sowie die Finanzverwaltungsrichtlinien der nichtstaatlichen Partnerorganisationen entsprachen nicht immer den Überwachungs- und Berichterstattungsanforderungen des UNHCR.

非政府组织执行伙伴的会计预算制度财政管理政策并非总是同难办事处的监督要求相吻合

评价该例句:好评差评指正

Außerdem legt das UNHCR den Gebern nahe, ihre Finanz- und Berichtszeiträume mit denen des UNHCR in Einklang zu bringen und keine übersteigerten Anforderungen an die Berichterstattung zu stellen.

办事处还正在励捐助者将其财务期间同难办事处的财务期间吻合起来,并避免提出过多的告要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

拉丁美洲加勒比经济委会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委会会议日历,使其与提交方案预算的时间更为吻合

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe haben den Auftrag, mit gegenseitiger Unterstützung und im Geiste gemeinsamer Werte und Grundsätze zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen wirksame und kohärente Anstrengungen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit unternehmen, die mit den Bestrebungen unserer Partner auf internationaler und nationaler Ebene im Einklang stehen.

小组成的使命是以共同的价值观原则的精神彼此合作,确保联合国法治努力的有效性一致性,使这些努力与我们在国际国家层次的合作伙伴的愿望相吻合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diazine, Diaziridin, Diazirin, Diazo(nium)salz, Diazoacetophenon, Diazoalkane, Diazoaminoverbindung, Diazobad, Diazobenzolchlorid, Diazobeschichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Es passt also nicht ganz zu den ansteigenden Zahlen an Abiturienten und Studienanfängern. Womit hängt es also dann zusammen?

因此,这与中生和大生数量增加不是很吻合。那么它与什么有关呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2015年11月合集

Es wurden erstaunlich akkurate Übereinstimmungen zu Erkenntnissen der modernen Medizin festgestellt.

与现代医发现惊人地吻合

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Es sind Schilderungen, die sich mit den Erfahrungen vieler anderer Tigrayer decken.

这些描述与许多其他提格雷人经历相吻合

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Es passt trotzdem alles zusammen, und zum Schluss haben wir ein sehr harmonisches Bild.

一切仍然吻合,最终我们得到了一个常和谐画面。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

So passt sich das alles ganz gut zusammen mit den alten Balken, dem alten Werkstatttisch.

所以,这一切都与旧横梁、旧车间吻合

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Die Röntgenbeobachtungen deuten ein Alter an, das gut zu einer Explosion im zweiten Jahrhundert passt.

X 射线观测表明,这个时代与二世纪爆炸吻合

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Das passt verblüffend zur modernen Astronomie.

这与现代天文吻合

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Dieser Befund passt zu früheren Rätseln des vermeintlichen Doppelkraters.

这一发现与先前关于假定双陨石团相吻合

评价该例句:好评差评指正
对话

Die von Ihnen erwähnte räumliche Demarkation korreliert mit Erkenntnissen der Umweltpsychologie.

您提到空间分隔与环境心理发现相吻合

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihre Einschätzung deckt sich mit einer Studie aus Nordrhein-Westfalen aus diesem Sommer.

Hennen:您评估与今年夏天在北莱茵-威斯特法伦州进行一项研究相吻合

评价该例句:好评差评指正
精读DP

Man kann die Arbeitszeit so organisieren, dass sie zu den Schul- und Kinderbetreuungszeiten passt.

人们可以这样安排工作时间,使其与上课时间和孩照料时间相吻合

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Wir werden uns heute viel mit US-Werten beschäftigen und dazu passt auch die erste Frage von einer Hörerin.

今天我们将讨论很多美国价值观,听众第一个问题与此相吻合

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Wie das funktioniert, dass man anderen Leuten seine Stimme leiht, und worauf man achten muss, dass alles genau passt.

它是如何运作,你向其他人发出你声音,以及你必须注意什么,以便一切都完全吻合

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Intaktes Geschäftsmodell, Aktie zuletzt gefallen, Kapitalausschüttung an die Anleger, das passt schon so ein bisschen zu Buffets Strategie.

完整商业模式, 股票最近下跌,向投资者分配资本,这与巴菲特战略有点吻合

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach einer Studie der Universität Amsterdam werde ich unterbewusst einen Link anklicken, der auf den ersten Blick mit meinem Weltbild übereinstimmt.

根据阿姆斯特丹大研究,我会下意识点开一个链接。这个链接在第一眼看上去是与我自己世界观吻合

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Diese Sorge entsprach einer seiner politischen Überzeugungen, die er, auch wenn es nicht zum Thema paßte, immer wieder gern kundtat.

这种担忧与他一个政治信念相吻合,他总是乐于表达,即使它不符合主题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Den Angaben zufolge fallen die häufigeren Zurückweisungen an der deutsch-österreichischen Grenze mit der Einführung von Grenzkontrollen an der schwedisch-dänischen und an der dänisch-deutschen Grenze zusammen.

根据这些信息, 德奥边境更频繁拒绝与瑞典-丹麦和丹麦-德国边境引入边境管制相吻合

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dort fehlten ihnen auch Aufgaben, die sie vor sich selbst gut vertreten konnten, die zu ihren Zielen und Ideen von der Art ihrer Arbeit gut passten.

在那里,他们也缺乏可以在自己面前很好地代表任务, 这些任务与他们目标和工作性质想法吻合

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Barnum-Effekt macht übrigens auch, dass viele den Eindruck haben, dass ihr Sternzeichen genau zu ihnen passt, dass sie " typisch Waage" oder " der totale Steinbock" sind.

顺便说一句,巴纳姆效应也让许多人认为他们星座与他们完全吻合,他们是" 典型天秤座 " 或" 十足摩羯座" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ich kann auch hier schon sagen, dass sich unsere Studie genauso einreiht in die anderen, dass wir auch eindeutig positive Effekte vermerken an Tagen, wo die Schüler später zur Schule gehen" !

“我已经可以在这里说,我们研究与其他研究相吻合,我们也明显注意到生晚些时候上积极影响”!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dibenzothiophen, Dibenzoyl, Dibenzoyldisulfid, Dibenzoylperoxyd, Dibenzyl, Dibenzyläther, Dibenzylsulfat, Dibenzylsulfid, Dibenzylsulfoxid, Dibenzyltoluol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接