Dabei werden die Stärkung der Kapazitäten des Sekretariats und ihre rationale und effiziente Nutzung ein entscheidendes Element darstellen.
增强秘能力,并合理高效地加
利用,是这一应对中至关
要
环节。
Die Entwicklung eines Ansatzes der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors sollte als Teil des umfassenderen Engagements der Vereinten Nationen betrachtet werden, ihre Programmdurchführung durch eine bessere Koordinierung und Rationalisierung ihrer Kapazitäten zu verbessern.
应将制订联合国安全部门改革办法视为联合国做出更广泛承诺一部分,
通过加强和更合理地使用全系统
能力来更好地提供支助。
Wenn es beispielsweise zu schweren Vorfällen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem Übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel 29 Absatz 1 im Besonderen enthaltenen Werte zu fördern.
例如,在发生涉及18岁下少年儿童
种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不
大事件时,就可
合理地假设,政府没有起到为增进整个《公约》、尤其是第29条第1款所述各项价值观而应当起到
所有作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprecherin: Und jetzt haben wir noch einen kleinen Tipp für dich: Wer schon einmal eine wissenschaftliche Arbeit geschrieben hat, kennt das Problem: Nach der Recherche hat man dutzende Literaturquellen, die gelesen und sinnvoll strukturiert werden wollen.
演讲者:现在我们有一个小提示给您:任何写过科学论文的人都知道这个问题:经过研究,您有数十种文献资源需要阅读和合理组织。
Das System UNICEF funktioniert ja über Paten oder auch viel über Paten, die regelmäßig spenden, in Deutschland sind es über 170.000. Haben die Kinder und Jugendlichen, die Junior-Botschafter von UNICEF eine Meinung, wie man diese Spenden sinnvoll investieren muss?
Schwarz:联合国儿童基金会系统通过赞助商运作,或者说很多赞助商定期捐款。在德国有超过 170,000。作为联合国儿童基金会的小大使,孩子们和年轻人对如何合理投资这些捐款有意见吗?