有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen der in Resolution 1244 (1999) festgelegten Befugnisse, unter anderem im Kontext des Überprüfungsmechanismus, auch künftig enge Konsultationen mit den interessierten Parteien, insbesondere der Kontaktgruppe, führen wird.

“安全理事会注意到秘书长特别第1244(1999)决议规定的权限范围,除其他审查机制方面,与有关各方、特别是联络小组密切协商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adventskranz, Adventssonntag, Adventsstern, Adventszeit, adventure, Adverb, adverbial, Adverbial, adverbial clause, Adverbialbestimmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sternzeit 天文学

Neben " Giotto" , die sich dem Kometenkern bis auf 600 Kilometer näherte, waren noch vier weitere Raumsonden unterwegs zum Rendezvous mit Halley, zwei sowjetische und zwei japanische.

除了接近彗核600公里的“乔托”,其他四个测器正在与哈雷, 两个苏联和两个日本的会合途中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dafür haben Forscher der Universität Leicester und des Goddard Space Flight Centers der NASA neben den Voyager- und Cassini-Daten auch Beobachtungen mit dem 10-Meter-Keck-Teleskop auf Hawaii ausgewertet.

为此,莱斯特大学和美国宇航局戈达德飞行中的研究人员除了航海者和卡西尼的数据,还评估了夏威夷 10 米凯克望远镜的观测结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Als Anfang Juli die EU-Innenminister erstmals unter deutscher EU-Ratspräsidentschaft über die Seenotrettung Geflüchteter diskutierten, trieb vor der Küste Maltas die " Talia" , ein Viehfrachter, der 52 in Seenot geratene Flüchtlinge an Bord genommen hatte.

7月初,当欧政部长首次讨论在德国担任欧理事会轮值主席国期间对难民进行海上救援时,一艘运牛轮“塔利亚” 在马耳他海岸漂流,该船已在马耳他海域搭载了52名难民。 船上遇险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AEEC, AEG, Aegyptosaurus, AEH, AEI, Ä-Einheit, A-Einstufung, AEIOUS, aej, AEM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接