有奖纠错
| 划词

Der Beitrag ist auch als Sonderdruck erschienen.

篇文章式出版

评价该例句:好评差评指正

Der Aufsatz (Der Vortrag) erscheint als Sonderabdruck.

篇文章(个报告)本出版。

评价该例句:好评差评指正

Ein Unglück kommt selten allein.

祸不

评价该例句:好评差评指正

Ein Unglück jagte das andere.

祸不

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlaminare Scherfestigkeit, interleaved, Interleaving, interlinear, Interlinearglosse, Interlinearübersetzung, Interlinearversion, Interlingua, interlingual, Interlinguist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Selten haben sie nur eine Pechsträhne.

而且祸不单行

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

1992 kommt dann schließlich vieles zusammen.

最后到1992年时,祸不单行

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Eingabe- bzw. Enter-Taste bestätigt eine Eingabe bei einzeiligen Befehlszeilen, Dialogfenstern oder Formularfeldern.

输入键或回车键可确认单行命令行、对话框或表单字段中输入内容。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bislang fast nur eine Einbahnstraße, bedauert der betreuende Wissenschaftler der Uni Hamburg Peter Borchardt.

到目前为止,它几乎只是一条单行道,汉堡大督科家彼得·博查特(Peter Borchardt)感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Und wie ist es mit Einbahnstraßen oder Stoppschildern? Muss ich da aufpassen?

单行道或停车标志呢?我需要注意吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Alltag in vom schmalen Einbahnstraßen geprägten Ehrenfeld.

费尔德日常生活,其特点是狭窄单行道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Ein Sprecher der EU-Kommission erklärte dazu, Solidarität sei keine Einbahnstraße.

欧盟委员会一位发释说,团结不是一条单行道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zum Beispiel jetzt, wo ich entschieden unentschieden gegen eine Einbahn fahre.

例如现在,我坚定地犹豫着,逆向行驶在一条单行道上。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Und ganz wichtig: Auswanderung ist keine Einbahnstraße mehr.

而且非常重要:移民不再是一条单行道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es benötigt die ganze Breite des Fußwegs, um die anderen Autos auf der schmalen Einbahnstraße nicht zu behindern.

它需要行道全部宽度,以免阻碍狭窄单行道上其他车辆。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nun waren diese Webseiten keine Einbahnstraßen mehr, sondern man konnte mit ihnen interagieren, schreiben, chatten kam natürlich auf oder eben bis zu heute hin dem Teilen und Sharen.

现在,这些网页不再是“单行道”,你可以与它们互动,当然也可以书写、聊天,或者共享、分享,直到今天都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das hat in der Tat ein Dogma der Biologie so etwas aus den Angeln gehoben, dass Differenzierung von Zellen, Spezialisierung von Zellen eine Art Einbahnstraße ist.

Wolf:这确实打破了生物教条,即细胞分化、细胞特化是一种单行道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich würde mir wünschen, dass Olaf Scholz bei diesem Standpunkt bleibt, denn Solidarität innerhalb Europas ist keine Einbahnstraße und das muss mal wieder deutlich gemacht werden.

我希望 Olaf Scholz 坚持这一观点,因为欧洲内部团结不是一条单行道, 这一点需要再次明确。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Bahn hat sich dazu nur in einem Einzeiler geäußert und schrieb in einer E-Mail: " Das Empfangsgebäude in der Lutherstadt Eisleben wurde verkauft, da die DB es nicht mehr für den Bahnbetrieb benötigt."

铁路仅以单行方式对此发表评论,并在一封电子邮件中写道:“Lutherstadt Eisleben 接待大楼已售出,因为 DB 不再需要它来进行铁路运营。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Intermaxillarknochen, intermediär, intermediäre Verbindung, Intermediärlipoprotein, Intermediärprodukt, Intermediärverbindung, intermediary, Intermediat, intermediate, Intermenstruum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接