有奖纠错
| 划词

Er wurde zu fünf Jahren Zuchthaus verurteilt.

他被判处刑。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).

他因(严重)侵犯他人自由而被判处刑(被罚)。

评价该例句:好评差评指正

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟家的青,如果被判处以上的监禁,将被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,为全联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出的引渡由于被引渡人为被民而遭到拒绝,被应当在其本法律允许并且符合该法律的要的情况下,根据,考虑执行根据法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangehörige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

二、 如果内法允许引渡或移交一名本民,但条件是须将该人遣回本服刑,以执行要引渡或移交该人的审判或诉讼程序所判处的刑罚,而且该与要引渡该人的家均同意这个办法及双方认为适当的其他条件,则此种有条件的引渡或移交应足以履行本条第一款所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果内法准许引渡或移交本民, 但规定须将该人遣返本服刑, 以执行要引渡或移交该人的审讯或诉讼最后所判处的刑罚, 且该引渡该人的家同意这个办法以及两认为适当的其他条件, 则此种有条件引渡或移交应足以履行第1款所述的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrazonium, Hydrazotoluol, Hydrazoverbindung, Hydrid, Hydride, hydridmoderiert, Hydridschaltung, Hydridübertragungsmechanis-mus, Hydrieranlage, Hydrierapparatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Rieke - 俗语

Er hätte ja zum Beispiel auch – ja, eine Gefängnisstrafe bekommen können.

例如,他可能会监禁。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wie bewerten Sie Steinigungen bei Ehebruch?

您如何评价因通奸而石刑?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Der frühere US-Filmproduzent Harvey Weinstein ist wegen Sexualverbrechen zu weiteren 16 Jahren Haft verurteilt worden.

美国前电影制片人哈维温斯坦因性犯罪额外16年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Baron und seinen Gesellen wurden aber laut Richterspruch hoch am Galgen aufgeknüpft.

法官,男爵他的同伙都要吊死在高高的绞刑架上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Drei von ihnen erhielten lebenslange Haft, drei weitere bekamen zwischen zehn und 30 Jahren Haft.

其中三人无期徒刑,另外三人10至30年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Schon im Mai wurde er zu einer Geldstrafe verurteilt.

他于五月罚款。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.

他提议国王死刑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Es sieht eine Strafe von drei Jahren auf Bewährung vor.

三年缓刑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Die Mitgliedschaft soll mit bis zu zehn Jahren Gefängnis bestraft werden.

入会最高可十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Das Gericht verhängt über 2000 Jahre Haft.

法院其2000多年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Im Nürnberger Ärzteprozess werden sieben Angeklagte zum Tode verurteilt, neun zu langen Haftstrafen.

在纽伦堡医生审中,七名死刑,九名长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年7月合集

Das Gericht in München verurteilte sie zu einer lebenslangen Haftstrafe.

慕尼黑法院她无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Kandil war Ende September zu einem Jahr Gefängnis verurteilt worden.

坎迪尔于9月底一年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年1月合集

Ein Berufungsgericht hatte sie zu je zwei Jahren Haft verurteilt.

上诉法院他们每人两年监禁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年3月合集

Dies machte den Weg für die Verhängung hoher Haftstrafen frei.

这为长期监禁铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年6月合集

Die Richter verhängten das gleiche Strafmaß wie bereits die erste Instanz.

法官与一审相同的刑罚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zu Bewährungsstrafen wurden auch zwei Mitangeklagte verurteilt.

两名同案告也缓刑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Neun Angeklagte erhielten Haftstrafen von bis zu sechs Jahren.

九名最高六年的监禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Bei Verstößen drohen künftig bis zu fünf Jahre Gefängnis.

违反规定最高可五年监禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Die Islamwissenschaftlerin wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.

这位伊斯兰学者十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrierung in flüssiger Phase, Hydrierung von Kohlenoxyd, Hydrierungsanlage, Hydrierungsausbeute, Hydrierungsdruck, Hydrierungskapazität, Hydrierungskatalysator, Hydrierungskontakt, Hydrierungswärme, Hydrierwärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接