有奖纠错
| 划词

Der Aufsatz geht zu sehr in die Breite.

这篇文章写得

评价该例句:好评差评指正

Er langweilt mich mit seinen langen Erklärungen.

他那的解释使我感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Der Film (Der Roman) hat einige Längen.

这部电影(这本小说)有些地方

评价该例句:好评差评指正

Er versuchte,den langweiligen Bericht mit Humor und Ironie zu verbrämen.

用幽默和讽刺来点缀他枯燥的报告。

评价该例句:好评差评指正

Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.

为这一进程提交的文件篇幅

评价该例句:好评差评指正

Die meisten staatlichen Organisationen und privaten Unternehmen folgen zwar ähnlichen Prozessen, doch nehmen nicht alle so viel Zeit in Anspruch wie bei den Vereinten Nationen.

府组织和商业公司也遵循类似的程序,但并非都象向联合国那样耗时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FRAM, Frambösie, Framdgeräuschpegel, Frame, Framebuffer, Framegrabber, Frameliste, Framerate, Framycetin, Fran,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Die Kunst, einen langatmigen Dia-Vortrag zu vermeiden?

一种避免幻灯片放映过于冗长的技巧吗?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nur ein langgezogener, ersterbender Seufzer hängt noch in der Luft.

空气中唯剩一声冗长的、逐渐止息的叹息。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese abstrakte Name war viel zu umständlich für die bewegten Zeiten des web 2.0.

这个抽象的名字在网络2.0时代来说太冗长了。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Schaumschläger können durch den vielen wortreichen Schaum, den sie produzieren, erst einmal viele Menschen beeindrucken.

吹牛大王最初可以通过产生的许多冗长沫打动很多人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf Argans Bruder und dessen wortreiche Erklärungen hat Fritsch verzichtet.

Fritsch 省去了 Argan 的兄弟和他冗长的解释。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber das ist natürlich langwierig, und das hätte schon natürlich vor langer Zeit stattfinden müssen.

但这当然是冗长的,当然它应该发生在很久以前。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Sie reichten eine ausführliche Stellungnahme im Verfahren bei einem Berufungsgericht in San Francisco ein.

他们在旧金山上诉法院的诉讼程序中提交了一份冗长的声明。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Längere Proben waren jedenfalls nicht erforderlich.

无论如何,没有必要进行冗长的排练。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

So können beispielsweise Bürokratie und langwierige Genehmigungsverfahren die Entwicklung und Innovation von Unternehmen behindern.

例如,官僚主义和冗长的审批程序会阻碍公司的发展和创新。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Noch einmal so viel wird der Landesbetrieb für die verbliebenen Gebäude auf der einst so langen Sanierungsliste ausgeben.

国有公司将再次花费相同的金额用于曾经冗长的翻新清单上的剩余建筑物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Die mit breiten gelben Streifen markierten Radwege gelten offiziell als Verkehrsversuch, langwierige Planungs- und Genehmigungsverfahren fallen weg.

标有黄色宽条纹的自行车道被正式视为交通试验,不再需要冗长的规划和审批流程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die langwierigen Asylverfahren, die andere Kriegsflüchtlinge etwa aus Syrien oder Afghanistan durchlaufen müssen, sind für diese Gruppe damit ausgesetzt.

来自叙利亚或阿富汗的其他战争难民必须经过的冗长的庇护程序因此对这一群体暂停。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kantorek hielt uns in den Turnstunden so lange Vorträge, bis unsere Klasse unter seiner Führung geschlossen zum Bezirkskommando zog und sich meldete.

康托列克曾一次次在体操课上发表冗长的演说,直至全班在他的带领下,去地区指挥部报名参军。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dobsonians, wie diese Teleskope nach ihrem Erfinder genannt werden, begeistern auch erfahrene Amateure, ermöglichen sie doch schnellen Beobachtungsspaß, weil kein langes Aufbauen nötig ist.

多布森望远镜, 因为这些望远镜以其发明者的名字命名, 甚至激发了经验丰富的业余爱好者的灵感,因为它们无需冗长的设置即可带来快速观察的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Und um diese Gedichte herum sind zwei lange Gebete der Buße, in denen die Knechte Israels Sünde bekennen und über all das Böse betrübt sind, da s sie um sich herum in der Welt sehen.

围绕这些诗歌的是两首冗长的忏悔祈祷文,其中以色列的仆人承认他们的罪过,并对他们在周围世界看到的所有邪恶感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man hört so aus dem Bereich der Innenpolitiker, dass es da bei der Bundeswehr noch ein bisschen Nachholbedarf gibt, dass vor allen Dingen die Entscheidungen zu lang dauern, dass es zu schwierige Wege bei der Bundeswehr gibt.

从内政领域可以听到这样的声音,认为联邦国防军在某些方面还需要补足, 尤其是决策过程过于冗长,联邦国防军内部存在过于复杂的程序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Diesen Vorwurf macht Brehm etwa Russland, China, Israel und den USA. Ihnen wirft Brehm vor, ein Interesse an einer möglichst langwierigen Debatte zu haben, während in ihren Ländern längst autonome Waffensysteme erforscht oder entwickelt und so Fakten geschaffen werden.

布雷姆对俄罗斯、中国、以色列和美国提出这一指控。布雷姆指责他们对尽可能冗长的辩论感兴趣,而自主武器系统在他们的国家早已研究或开发,因此正在创造事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frankenthal, Frankfurt, Frankfurt am Main, Frankfurt an der Oder, Frankfurter, frankfurter allgemeine zeitung, Frankfurter Buchmesse, frankfurter rundschau, Frankfurter Würstchen, frankieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接