Man hat ihm heimlich einen Zettel zugesteckt.
有人塞给一张。
Er hat seinem Banknachbarn die Antwort vorgesagt.
把案先告诉了的邻座同学。
Er geht Seitenwege.
(转,口)在干一件事.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vom Turmfenster aus sah der Graf ihn fortziehen und freute sich diebisch.
伯爵从塔窗里看着他离开,着。
Habt ihr schon mal versucht euch an eure Katze anzuschleichen?
你有没有试过接近你的猫咪?
Sie zog heimlich ihren Zauberstab, den sie vorsichtshalber eingesteckt hatte aus dem Schulranzen.
她小心翼翼从书包里拿出了魔法棒。
Sie zanken und meckern, sie schauen heimlich hinter der Gardine, was der andere tut?
他们斗嘴和抱怨,他们在幕后看着其他人在干什么吗?
Die Perlenkönigin trat unerkannt in die kleine Kammer des Geliebten und beugte sich sanft über den Schlafenden.
珍珠皇后进入意中人的小房间,轻轻倚在床上。
Sobald die Schwäne draußen auf dem See schwimmen, musst du dich heimlich heranmachen und ein Schwanenkleid entwenden.
一旦天鹅入水,你就靠近,把羽衣过来。
In der nächsten Nacht schlich sie sich wieder zu ihm, und da war er nun lebendig, aber ganz matt.
第二天夜里,她又去看他。他现在已经活了,不过还是有点昏迷。
Ich spürte, dass Du, während wir gingen, von der Seite her während des Gespräches mich irgendwie erstaunt mustertest.
我发现,我们一起往前走的时候,你一面和我说话,一面略带惊讶在旁边打量我。
Ich spürte, dass Du mich, während wir gingen, von der Seite her während des Gespräches ein wenig erstaunt mustertest.
Aber anstatt wegzurennen, schauen wir uns heimlich an.
但是我们没有逃跑,而是看着对方。
Einige wehren sich aber dagegen, wie diese Lehrerin, sie unterrichtet heimlich einige Mädchen weiterhin.
但也有人抵制,比如这位老师,他继续教一些孩。
Jetzt hat uns eine Lehrerin geschrieben – ja, die schauen uns nämlich auch heimlich.
现在有老师写信给我们——是的,他们也在看着我们。
Dann hörte sie von einer Kartenlegerin, welche die Zukunft las, und suchte sie heimlich auf.
然后她听说有个算命先正在占卜未来,就找她。
Von nun an kam Tonda öfters zu Krabat und legte ihm heimlich die Hand auf.
从此以后,通达经常来到克拉巴特,把手放在他身上。
Als er am Horizont die ersten Strahlen sah, machte er einen verstohlenen Versuch.
当他看到平线上的第一缕阳光时,他尝试了一下。
Die Menschen sind offenbar heimlich von dem Land Mexiko über die Grenze in die USA gebracht worden.
这些人显然是从墨西哥国越过边境进入美国的。
In Italien und Frankreich zum Beispiel kleben die Menschen anderen heimlich einen gebastelten Fisch auf den Rücken, zum Spott der anderen.
比如说,在意大利和法国,人们将一只精制的鱼放在其他人的背上,来嘲笑其他人。
In manchen Regionen stellen junge Männer den Frauen, die sie lieben, einen kleinen geschmückten Maibaum heimlich in den Garten.
在一些区,年轻男子在他们所爱的人的花园里放一个装饰过的小五月柱。
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das jeder mal macht - die einen machen's heimlich und die anderen etwas offensichtlicher.
我很确定每个人都在某个时候这样做过——有些人做,而另一些人则更公开一些。
In Regennächten sah man ihn mit einem seidenen Regenschirm ums Haus schleichen, um einen Lichtschein in Amarantas Schlafzimmer zu erhaschen.
在雨夜,人们看到他拿着一把丝绸伞在房子里走来走去,以瞥见 Amaranta 卧室的光线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释