有奖纠错
| 划词

Deutsch Welle strahlt jede Tag die Nachrichten in alle Welt aus.

之声每天都向世界传递新闻。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihr meine Glückwünsche geemailt.

通过邮件传递的祝福。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

评价该例句:好评差评指正

Ihr neues Operationsmodell geht von der Grundannahme aus, dass ihre Funktion darin besteht, die Kommunikationsinhalte der Vereinten Nationen zu steuern und zu koordinieren und diese Inhalte auf strategische Weise zu vermitteln, um eine möglichst hohe Öffentlichkeitswirkung zu erzielen.

新闻部的新业务模式所根据的假设是,新闻部的作用是管理和协调联合的传播内容,并以能公众产生最大影响的战略方式传递该内容。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorschrift lässt das Recht eines Vertragsstaats unberührt, zu verlangen, dass solche Ersuchen und Mitteilungen auf diplomatischem Weg und in dringenden Fällen, wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, soweit es möglich ist, über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation an sie gerichtet werden.

此项定不得损害要求通过外交渠道以及在紧急和可能的情况下经有关同意通过际刑事警察组织向其传递这种请求和联系文件的权利。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorschrift lässt das Recht eines Vertragsstaats unberührt, zu verlangen, dass solche Ersuchen und Mitteilungen auf diplomatischem Weg und in dringenden Fällen, wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, soweit es möglich ist, über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation an ihn gerichtet werden.

这项定不得影响要求通过外交渠道以及在紧急和可能的情况下经有关同意通过际刑事警察组织向其传递这种请求和联系文件的权利。

评价该例句:好评差评指正

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter, Betrachterin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

森林

Das heißt die Bäume müssen in der Lage sein, sich auszutauschen, diese Informationen weiterzugeben.

这就说明,树木一定有这样彼此交换和传递信息能力。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Bandbreite beschreibt die maximal gleichzeitig übertragbare Datenmenge.

带宽所表示是能同时传递最大数据量。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Munitionsart bestimmt der Gruppenführer und gibt diese Information an die Panzerabwehrbesatzungen weiter.

弹药长决定,这个信息会传递给反坦克队员。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Werte, die immer wieder aufs Neue vermittelt werden müssen.

必须一再地重新传递这些价值观。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Umgekehrt erfährt die Wurzel von oben, ob genug Nährstoffe da sind.

同样,根部也从上端传递信息了解到枝叶是否有足够养分。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Und oft transportieren diese Interjektionen Emotionen, manchmal auch Bewertungen oder auch Aufforderungen an andere Menschen.

这些语气词通用来表达情感,有时也传递评价或对他人要求。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Was glaubst du, ist die Kernbotschaft der Geschichte?

你认为,这个故事传递主要内容是什么?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Welche Werte werden durch das Hypen an die Kinder vermittelt?

这种炒作向孩子传递了什么样价值观?

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Und wir geben diese neue Angewohnheit an unsere Kinder weiter.

甚至这个新习惯传递给了下一代。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Schon als 14-Jährige spricht sie britischen Kindern im Radio Mut zu.

当时她还是个14岁孩子,就在广播中向英国儿童传递勇气。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Immer wieder werden auch wichtige Botschaften und Werte transportiert.

它一再传递着重要信息和价值观。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das schwarze Loch überträgt seine Rotationsenergie auf alles, was in die Ergosphäre gelangt.

黑洞将其旋转能量传递给进入能层一切物体。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Neurotransmitter sind ganz vereinfacht gesagt Botenstoffe, die im Gehirn bei der Weiterleitung von Signalen helfen.

简单地说,神经递质是一种化学信使,帮助大脑传递信号。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Jetzt bei der Weltmeisterschaft gibt's wohl die Fackelübergabe an die nächste Generation.

想在世界杯上会有火炬传递给下一代人。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Information wird über die Meldekette zwischen Schütze 1,2 und 3 weitergegeben.

信息在炮手1、2、3之间通过报告链传递

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Ganz liebe Grüße und viel Kraft für euch!

致以衷心问候,给你传递力量!

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Sein Vater gab seine Begeisterung für Kunst und Kultur an Jean-Paul weiter.

父亲将自己对艺术和文化热情传递给了让-保罗。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das dritte Hörverstehen ist ein Informationstransfer.

第三部分听力理解是信息传递

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wurde der Wille sich selber schon Erlöser und Freudebringer? Verlernte er den Geist der Rache und alles Zähneknirschen?

意志已是它自己拯救者与传递喜讯者吗?它忘却了报复之精神和切齿愤怒吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Viele Studenten und Professoren fliehen aus Nazideutschland und verbreiten ihre Ideen und Visionen in der ganzen Welt.

许多教授与学生逃离了纳粹德国,并把他观点与视野传递给全世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


betrauern, beträufeln, Betrauung, Betreben, betreff, Betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接