有奖纠错
| 划词

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑选特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.

我们吁请各国优先事项考虑成为《儿童权利公约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen bitten, sektorweite Ansätze für die Verwirklichung sozialer Entwicklungsziele zu erwägen, im Einklang mit den allgemeinen einzelstaatlichen Entwicklungszielen und -prioritäten.

请各国政府按照总的国家发展目标和优先次序考虑采取整体办法来实现社发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Dies sollte in den von den Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen und den Gebern verfolgten Politiken Niederschlag finden und in der langfristigen Politik und Finanzierung Vorrang erhalten.

这应在联国、国际金融机构和捐助者的政到体现,并应在制定长期政和提供资金时优先考虑

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nehmen wir Kenntnis von dem Beschluss der sechsten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation, den laufenden Beitrittsverfahren Priorität einzuräumen, damit sie möglichst rasch und reibungslos abgeschlossen werden können.

在这方面,我们注意到世界贸易组织第六次部长议决定优先考虑目前正在进行的加入工,以尽快、尽可能顺利地完成。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat kommt überein, mit anderen Organen der Vereinten Nationen bei der Synchronisierung von Berichtspflichten des Sekretariats zum gleichen Thema gegebenenfalls zusammenzuarbeiten, wobei die wirksame Tätigkeit des Rates für ihn Vorrang besitzen wird.

安全理事商定同联国其他机关情规定秘书处要在同一时间就同一事项提交报告,但要优先考虑安理有效开展工

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.

组肯定,在挑选特别代表过程,最重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命一位最格的个人。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht legen wir mit Vorrang allen Staaten nahe, zu erwägen, soweit sie es noch nicht getan haben, Vertragsparteien des Internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus zu werden, und rufen zu diesem Zweck zu verstärkter Zusammenarbeit auf.

在这方面,我们促请所有尚未这样做的国家优先考虑成为《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》缔约方,并呼吁加强以此为目标的

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht legen wir mit Vorrang allen Staaten nahe, zu erwägen, sofern sie es noch nicht getan haben, Vertragsparteien des Internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus zu werden, und rufen zu diesem Zweck zu verstärkter Zusammenarbeit auf.

在这方面,我们敦促所有尚未这样做的国家优先考虑成为《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》 缔约方,并呼吁加强以此为目标的

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung der Anträge auf finanzielle Hilfe lässt sich die Abteilung ausschließlich von dem Finanzbedarf des ersuchenden Entwicklungslands und von der Verfügbarkeit der Mittel leiten, wobei den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern unter Berücksichtigung einzuhaltender Fristen Vorrang einzuräumen ist.

海洋司在审批申请时,应纯粹以提出申请的发展国家的财政需要和资金的有无为指导,要优先考虑最不发达国家和小岛屿发展国家,并考虑到期限的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere auf die Arbeit im Feld ausgerichtete Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen (das UNHCR, das Welternährungsprogramm (WEP), das UNICEF, der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) und das UNDP) verfügen zwar über eine Reihe qualifizierter Kandidaten für den Friedenssicherungsdienst, haben jedoch selbst mit dem Problem mangelnder Ressourcen zu kämpfen, und der Personalbedarf für ihre eigenen Feldeinsätze hat im allgemeinen absolute Priorität.

有一些比较侧重外地业务的联国机构、基金和规划署(如难民专员办事处、世界粮食计划署(粮食计划署)、儿童基金、联国人口基金(人口基金)、开发计划署)确实拥有一些在维持和平业务方面可能很格的候选人,但是也面临着资源短缺的牵制,而且一般都优先考虑其本身外地业务的工人员配置需要。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht des Interesses des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie an den Zusammenhängen zwischen Klima und Landverödung, Überwachung und Bewertung, Boden- und Wassererhaltung, erneuerbaren Energien, Vulnerabilitätsminderung und Verbesserung der Existenzsicherung beschloss die Konferenz der Vertragsparteien das folgende Schwerpunktthema für die achte Tagung des Ausschusses: "Die Auswirkungen von Klimaschwankungen und menschlicher Tätigkeit im Hinblick auf die Landverödung: Bewertung, im Feld gewonnene Erfahrungen sowie integrierte Ansätze für Folgenbegrenzung und Anpassung zur Verbesserung der Existenzsicherung".

缔约方大注意到,科学技术委员关心气候和土地退化的关系、监测和评估、土壤和水的养护、可再生能源、脆弱状况和生计改善等问题,因此决定,科学技术委员第八届优先考虑的专题将是“气候变化和人类活动对土地退化的影响:评估、实地经验以及减轻和适应法相结以改善生计”。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, wenn die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个方案考虑到《联国宪章》第二十三条,一个鼓励员国为国际和平与安全出更大贡献的方法是,大在顾及区域协商惯例的情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为联国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei beiden Modellen würde, im Hinblick auf Artikel 23 der Charta der Vereinten Nationen, dadurch ein Anreiz für die Mitgliedstaaten geschaffen, größere Beiträge zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit zu leisten, dass die Generalversammlung, unter Berücksichtigung der feststehenden Praxis regionaler Konsultationen, bei der Wahl von Mitgliedern des Sicherheitsrats für ständige beziehungsweise längerfristige Sitze denjenigen Staaten den Vorzug geben würde, die in ihrer Region entweder zu den drei größten Beitragszahlern zum ordentlichen Haushalt, zu den drei größten freiwilligen Beitragszahlern oder zu den drei größten truppenstellenden Staaten für Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen gehören.

在这两个方案考虑到《联国宪章》第二十三条,一个鼓励员国为国际和平与安全出更大贡献的方法是,大在顾及区域协商惯例的情况下,通过优先考虑让以下国家获取常任理事国席位或较长任期理事国席位,来选举安全理事成员:本区域财务缴款最多的三个国家,或本区域自愿捐款数额最多的三个国家,或本区域为联国维持和平行动派遣部队最多的三个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endpentode, Endpfosten, Endphase, Endplatte, Endpol, Endpolausführung, Endpolklemme, Endportal, Endposition, Endpreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Wir müssen diplomatischen Verhandlungen den Vorrang geben.

我们优先考虑外交谈判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Eine Priorisierung der Patienten könnte Abhilfe schaffen.

优先考虑患者可能会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12

Daher werden wir nicht mehr notwendige Ausgaben depriorisieren.

因此,我们将不再优先考虑不再需要的支出。

评价该例句:好评差评指正
对话

Welche weiteren Maßnahmen wären Ihrer Ansicht nach prioritär?

您认为哪些其他措施应当优先考虑

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn es um Menschenversuche geht, sollten Genauigkeit und Überwachungsmöglichkeiten Priorität haben.

在进行人体测试时,应优先考虑准确性和监控能力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Bevorzugt werden Investoren, die viele Sozialwohnungen und eine geringe Startmiete versprechen.

承诺提供大量社会住房和低起始租金的投资者会受到优先考虑

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4

Wasserschutz muss Priorität haben, sagt Weyand.

Weyand 说,优先考虑节约用水。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir priorisieren Ihre Situation und sorgen für einen reibungslosen Transfer für Sie.

我们会优先考虑您的情况, 并确保您顺利转移。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Auch die Förderung von erneuerbaren Energien und der Schutz natürlicher Ressourcen sollten prioritär behandelt werden.

推广可再生能源和保护自然资源也应得到优先考虑

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Fatale Folge: Durch die willkürlich e Zuteilung von Arbeitsstunden können kritische Mitarbeiter bestraft und Lieblinge der Führungskräfte bevorzugt werden.

其灾难性的后果是,对工作时间的随意安排可能使遭受批评的员工受到惩罚,而管理层所偏爱的员工会被优先考虑

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Die Bildungskosten für unser Kind sind die Hauptausgaben, also müssen wir es priorisieren.

妈妈:我们孩子的用是主要用,所以我们优先考虑它。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Lass uns zuerst meine Karriere priorisieren.

让我们先优先考虑我的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Politikerinnen und Politiker diskutieren jetzt darüber, ob Menschen in besonders wichtigen Berufen bei den Tests bevorzugt werden.

政客们现在正在讨论是否在测试中优先考虑从事特别重要职业的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Auch die Bauindustrie drängt, die Brückensanierung stärker zu priorisieren.

建筑行业也在推动桥梁改造得到更加优先考虑

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Woran liegt das, dass bei beruflicher Weiterbildung diejenigen bevorzugt werden, die das eigentlich am wenigsten nötig haben?

舒尔茨:为什么在职业发展方面,会优先考虑那些实际上最不需要的人?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1

Die Beiträge von Unternehmen und Medien sollen zudem danach priorisiert werden, " ob sie zu bedeutungsvollen Interaktionen ermutigen" .

企业和媒体的贡献也将被优先考虑“是否鼓励有意义的互动”。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Man weiß inzwischen, dass eine Frage Vorrang hat, wenn man zum ersten Mal einem Fremden gegenübersteht.

您现在知道,当您第一次见到陌生人时,有一个问题是优先考虑的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2

Die Behörden müssen bei der stetig wachsenden Szene eben irgendwie priorisieren, sagt der Journalist Florian Flade.

记者弗洛里安·弗莱德 (Florian Flade) 说, 当局须以某种方式优先考虑不断增长的场景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Beim Ausbau der Infrastruktur drücken FDP und SPD aufs Tempo. Die Grünen wollen keine Vorfahrt fürs Auto.

在基础设施建设方面,自民党和社会民主党希望加快速度。绿党则不希望优先考虑汽车。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Eine offene und tolerante Gesellschaft sollte alle Familienformen respektieren und Qualität statt Quantität bei Beziehungen in den Vordergrund stellen.

一个开放和宽容的社会应该尊重所有家庭形式, 并在关系中优先考虑质量而不是数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energieministerium, Energiemix, Energien, Energienachfrage, Energienetz, Energieniveau, Energieniveauaufspaltung, Energieniveaus, Energieniveauschema, Energienivellierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接