有奖纠错
| 划词

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决的表决。

评价该例句:好评差评指正

Doch unsere Erklärungen klingen hohl, wenn sie nicht umgesetzt werden.

但我们的宣言如果不实施,就是一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Dieser inzwischen weitgehend akzeptierte Ansatz muss nun in die Praxis umgesetzt werden.

这一理念虽已广为人们接受,但现在还必须实践。

评价该例句:好评差评指正

Kernthema der Resolution ist die Notwendigkeit, frühere Resolutionen über eine Neubelebung der Generalversammlung durchzuführen.

决议的重点是,以前各项关于振兴大会工作的决议必须

评价该例句:好评差评指正

Viele dieser Partnerschaften befinden sich bereits in der Umsetzungsphase und liefern Handlungsmuster für die Zukunft.

这些伙伴关系中有许多正在实践,并为未来的提供榜样。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.

监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现正实施。

评价该例句:好评差评指正

Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

就该议不得进讨论,并应在不违反第28条的情况下,立即将该表决。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案表决。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.

“安全理事会支持有关伦敦会议后续的各项提议,并期待这些提议早日

评价该例句:好评差评指正

Es müssen neue Gesetze erlassen und bestehende umgesetzt werden, und unsere Institutionen müssen besser zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit ausgerüstet werden.

一方面,必须制定新的法律,另一方面,现有的法律必须实施,而且我们的机构必须有更好的手段来加强法治。

评价该例句:好评差评指正

Ich vertraue darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen mit höchstem Ernst prüfen und gemeinsam mit mir umgehend in die Praxis umsetzen werden.

我深信各会员国会十分认真地考虑这些建议,并同我一道迅速将其实施。

评价该例句:好评差评指正

Zu dem Antrag wird nur zwei dem Antrag widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

应只准许两名反对结束辩论的代表就该议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该表决。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mit den Mitgliedstaaten und den Organisationen zusammenarbeiten, damit diese Vorschläge, sobald sie in endgültiger Form vorliegen, ohne Verzögerungen in die Tat umgesetzt werden.

我将与会员国和各机构合作,确保这些建议在敲定之后立即实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Absicht der kongolesischen Behörden, einen alle Seiten einschließenden Dialog in den Kivus zu erleichtern, und sieht seiner Durchführung mit Interesse entgegen.

安理会欣见刚果当局打算在南北基伍推包容各方的对话,并期待对话实现。

评价该例句:好评差评指正

Zu einem Antrag auf erneute Behandlung wird nur zwei der erneuten Behandlung widersprechenden Rednern das Wort erteilt; danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.

主席应只准许两名反对重新审议的发言者就该议发言,然后立即将该表决。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen, die Armut zu besiegen und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, werden umsonst sein, wenn die Umweltzerstörung und die Erschöpfung der natürlichen Ressourcen unvermindert anhalten.

如果环境退化和自然资源损耗继续不止,我们消除贫穷和争可持续发展的努力都会东流。

评价该例句:好评差评指正

Dagegen gelang es im Entwicklungsbereich, einen stärkeren Konsens zu schmieden, aber es bestehen weiterhin große Zweifel, ob die Mitgliedstaaten ausreichend entschlossen sind, dementsprechend zu handeln.

相比之下,在发展领域形成了更稳固的共识,但对会员国是否有足够决心,尚存重大疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.

尽管联合王国提议的国际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对发展中国家而言,关键不在于何种方式,而是何时

评价该例句:好评差评指正

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后次序表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Girovertrag, Girozentrale, girren, Gis, Gisa, gischen, Gischt, Gis-Dur, Giseh, Gisela,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Und doch setzt man diese Tipps nicht so wirklich um.

然而,我们并没有真正将这些提付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Hotels und andere Anbieter touristischer Dienstleistungen setzen die Prinzipien der Nachhaltigkeit um.

酒店和其他的游客服务提供者把可持续原则付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Doch ganz so reibungslos ließ sich das bis hier und heute nicht umsetzen.

至今为止,我们还是无法很顺利地将其付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Hier werden die im ersten Jahr entwickelten Ideen umgesetzt.

这一年中,会将第一年里发展出的想法付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

So lange es Unsicherheiten gebe, werde das Vorhaben nicht umgesetzt, erklärte das Ministerium in Berlin.

联邦环境部在柏,只要还在不确,就不会将该计划付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ob das, was damals geplant war, wirklich so umgesetzt worden wäre, steht auf einem anderen Blatt.

当时计划的事情,是否真的付诸实施,就是完全另外一回事了。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Gemeinsam mit Engels will Marx nun mit seinen Theorien in die Praxis, ihn zieht es in die Politik.

马克思现在想要与恩格斯一起将他的理论付诸实践,并将其投入政治之中。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Am meisten motiviert mich, dass wir schon ganz viel lernen, was man auch später im Beruf umsetzen kann.

令我最有动力的就是,我们学到了很多可以在今后工作中付诸实践的内容。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er wird debattiert und er wird zu Abstimmung gestellt.

它经过辩论并付诸决。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Da, wo wir an unsere Werte glauben und unsere Ideen mit Tatkraft umsetzen, da kann Neues und Gutes entstehen.

只要我们相信自己的价值观并将我们的想法付诸行动,新的、美好的事物就会出现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Mühsam gesammelte Informationen gehen in Flammen auf.

精心收集的信息付诸东流。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Die Ideen stehen also, jetzt muss das alles noch in die Tat umgesetzt werden.

所以想法有了, 现在一切都必须付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Es ist nur eine Frage von Zeit, dann geht der Laden den Bach runter.

这只是时间问题, 然后商店就会付诸东流。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Vielleicht setzen sie dort die Ideen der Kinder in die Tat um.

也许他们会在那里把孩子们的想法付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Wir müssen die Ideen in die Tat umsetzen.

我们必须将这些想法付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aber nach heftigen Protesten wurde das Vorhaben nicht in die Tat umgesetzt.

但在激烈的抗议之后, 该计划并未付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Zukunft der Menschheit hinge davon ab, dass der beschlossene Aktionsplan zum Leben erweckt werde.

人类的未来取决于是否能将通过的行动计划付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Nun müssen den Worten Taten folgen.

现在,言语必须付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Er sagt immer, dass er helfen will, aber er tut es nie.

他总是说想帮忙,却从未付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Dem kommt dann immer sofort eine Idee und diese Ideen setzt er dann um.

一个想法总是立即出现在他的脑海中,然后他将这些想法付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gisßerei, Gisßform, Gisßgrube, Gisßharz, Gisßhütte, Gisßkanne, Gisßkasten, Gisßkelle, Gisßpfanne, Gisßverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接