Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友访问。
Die USA und Europa sind aufeinander angewiesen.
美国和欧洲依赖。
Sie wetteiferten miteinander um den ersten Platz.
他争夺第一名。
Sie sehen sich gegenseitig ihre Fehler nach.
他原谅对方的错误。
Wir haben uns schon ein wenig angefreundet.
我已经有点熟悉了。
Die beiden Schenkel des rechten Winkels stehen senkrecht aufeinander.
构成直角的两条边垂直。
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科交叉在一起。
Genau wichtig ist das Zusammenspiel von Wirtschaft und Politik.
经与政治的协调十分重要。
In welcher Beziehung stehen die Figuren zueinander?
这些人物之间存在着什么关系?
Die Verständigung während des Telefongesprächs war gut (schlecht).
电话通话时楚(不楚)。
Ein Glied fehlt noch in der Kette der Beweise.
在这些关联的证据中还缺少一个环节。
Sie stacheln sich gegenseitig zu immer größerenLeistungen an.
他鼓励,以作出越来越大的成绩。
Die Hunde haben sich ineinander verbissen.
狗咬住不放。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动在各国人民之间架起了交往的桥梁。
Sie sind gestern miteinander bekannt geworden.
他是昨天认识的。
Sie haben viel Sympathie für einander.
他对很有好感。
Die Bergsteiger seilen sich (untereinander) an.
登山时用保护绳系在一起。
Beide Firmen konkurrieren seit langem miteinander.
这两家公司很久以来就竞争。
Pole (Protonen) stoßen sich (gegenseitig) ab.
(物)磁极(质子)排斥。
Sie haben sich im Urlaub kennengelernt.
他是在休假时()认识的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir passen auf uns auf und unterstützen einander.
我要相照顾,相扶持。
Sie pflegen Beziehungen und gehen Partnerschaften ein.
它培植关系,相帮助。
Dass man sich austauscht, dass man auch kritisch aneinander sich abarbeitet.
大家相交流思想,相批判性地工作。
Aber redet nicht mehr miteinander und hört nicht mehr zu!
但你相交谈,也相倾听了!
Es ist nichts, worum sie einander nicht bringen.
他相争抢着。
Es sind die Kandidatinnen und Kandidaten, die in einem Wahlkreis gegeneinander antreten.
就是候选人在选区内相竞争。
Fast jeden Morgen beschimpfen und prügeln sie sich.
他几乎每个早上要相打骂。
Aber das Wichtigste war, sie kommunizierten miteinander.
但最重要的是他相交流。
Sie und ihre Stiefmutter hatten einander noch nie gemocht.
她和继母之前就相喜欢。
Das ist ein Spiel, bei dem sich zwei Gruppen von Kindern jagen.
这是一个两组相追捕的游戏。
Richtig kommunizieren kann man auch nicht.
可能真正相交流。
Sie küssten sich auf die Wange.
他会相亲吻脸颊。
In Wirklichkeit haben wir aber immer noch nicht gelernt, einander zu vertrauen.
但现实里我还没有学会相信任。
Wir verstehen uns gegenseitig und können dadurch die Wahrheit erkennen.
我相理解,就能够认识真理。
Jetzt achten alle auf die Schilder und keiner mehr aufeinander.
现在她注意路牌,相看了。
Ich bin froh, dass es diese Chance des Gesprächs miteinander gibt.
我很高兴能有这个机会来相交流。
Im Süden begannen die Antarktis und Australien sich voneinander wegzubewegen.
在南边南极洲和澳洲开始相分离移动。
Man möchtet dadurch einander näher kennen lernen und neue Kontakte herstellen.
人希望通过聚会相更加了解,并且建立新的关系。
Das war auch 2009 so, als wir beide gegeneinander antraten.
这也适用于2009年我相竞争的时候。
Lasst uns doch wenigstens keine kleinlichen Motherfucker sein, die sich gegenseitig beschuldigen.
但我至少别相指责,做吹毛求疵的混蛋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释