Diese Verschwendung von Steuergeldern ist ein Skandal.
次税款挥霍是一起。
Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
府对发表了一项声明。
Wegen des Skandals war der Abgeordneter sehr peinlich.
位议员因为觉得很难堪。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的逐渐向众泄露出去。
Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.
她的辞职跟那件贿赂有关。
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生后内部长提出辞职。
Der Skandal war ein gefundenes Fressen für die Presse.
是出版社所求之不得的东西。
Der Skandal hat es zur Folge, dass er seinen Job verloren hat.
产生了样的结果:他失去了他的工作。
Mithilfe seiner Informanten deckte er den Skandal auf.
在他的信息提供者的帮助下他揭露了。
Der Skandal ist öffentlich bekanntgemacht.
被公之于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich liebe den Geruch von Skandalen am Morgen.
我超爱今早丑闻的味道。
So hatte man seinen ersten Skandal.
这第一起丑闻。
Für die königliche Familie ist das ein Skandal.
对于王室来说,这一个丑闻。
Doch nach der Premiere brach ein Skandal mit Beteiligung von Margot aus.
但首映后,玛格特陷入了一场丑闻。
Damals ist er über eine Plagiatsaffäre gestolpert.
当时他被抄袭丑闻给绊住了。
Scholz hat jegliche Mitschuld am Wirecard-Skandal von sich gewiesen.
朔尔茨否认与Wirecard丑闻有。
Das Buch wurde ein Skandal, noch vor seiner Veröffentlichung.
这本书在出版之前就已成为丑闻。
Aber dieser Vorwurf führte zu einem Skandal, worüber bis heute viel geredet wird.
但这个指责引发了一个至今仍被热议的丑闻。
Insgesamt hat der Skandal den Konzern umgerechnet 30 Millionen Euro gekostet.
这个丑闻使公司失了近3000万欧元。
So wie 2008 nach einem Skandal über die Überwachung von Mitarbeitern.
就像2008年发生员工监控丑闻后那样。
Oder hat sie zu weit getrieben, mit ihren Männergeschichten und ihrem Skandal.
还说她与男的恋爱史和丑闻都有些过头了呢?
Sie wurde als Sexsymbol gehandelt und führte ein Leben mit zahlreichen Liebschaften und voller Skandale.
她的象征,与许多人暧昧不清,生活中充满丑闻。
Das war damals ein riesiger Skandal.
这在当时一个巨大的丑闻。
Das Bundesgesundheitsministerium hat im Skandal um das Medikament Placebo forte erste Konsequenzen gezogen.
联邦卫生部在围绕安慰剂强效药物的丑闻中得出了第一个结论。
“Meister! Drei Minuten Verspätung! Das ist ein Skandal! ”
“师傅!晚点三分钟!这丑闻啊!”
Im Frühjahr trennt sich Prinz Andrew, der später auch noch in einen Missbrauchskandal verwickelt ist, von seiner Frau.
春天,安德鲁王子与他的妻子分居,他后来也卷入了虐待丑闻。
Einerseits krisenhafte innenpolitische Ereignisse wie der Ibiza-Skandal oder die unrühmliche Chat-Affäre.
一方面,有危机四伏的国内政治事件,如“伊比萨丑闻”,亦或不光彩的“聊天风波”。
Wir begleiten aber lieber einen Bauern bei seiner verzweifelten Suche nach Liebe als Reporter beim Aufdecken von Skandalen.
不过,我们更喜欢观看一个农民绝望地寻找爱情,而非记者揭露丑闻的报道。
Nachdem der Skandal öffentlich wurde, haben sich die Zukunftsaussichten des Volkswagenkonzerns deutlich verschlechtert.
丑闻公开后,大众集团未来的前景明显变差了。
Welchen Ballast mit dieser Affäre Erdogan da auf die Mannschaft und auf den Verband auch zugekommen ist?
对于厄齐尔会见土尔其埃尔多安的丑闻,国家足球队和协会又将背负哪种重担?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释