有奖纠错
| 划词

Zur Zeit laufen Verhandlungen über die Überstellung der Verurteilten an Staaten, die den Strafvollzug übernehmen werden.

进行谈判,以将被定罪的人移交将负责执行法庭判决的家。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangehörige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

二、 如果缔约内法允许引渡或移交一名本民,但件是须将该人遣回本服刑,以执行要求引渡或移交该人的审判或诉讼程序所判处的刑罚,而且该与要求引渡该人的家均同意这个办法及双方认为适当的其件,则此种有件的引渡或移交应足以履行本第一款所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果缔约法律规定,允许引渡或移交其民须以该人将被送还本,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为件,且该缔约和寻求引渡该人的缔约也同意这一选择以及可能认为适宜的其件,则此种有件引渡或移交即足以解除该缔约根据本第10款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果缔约内法准许引渡或移交本民, 但规定须将该人遣返本服刑, 以执行要求引渡或移交该人的审讯或诉讼最后所判处的刑罚, 且该与请求引渡该人的家同意这个办法以及两认为适当的其件, 则此种有件引渡或移交应足以履行第1款所述的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如果缔约法律规定,允许引渡或者移交其民须以该人将被送还本,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为件,而且该缔约和寻求引渡该人的缔约也同意这一选择以及可能认为适宜的其件,则这种有件引渡或者移交即足以解除该缔约根据本第十一款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auspuffwolken pl, auspuffwolken pl, auspumpen, auspunkten, auspusten, Ausputz, ausputzen, Ausputzer, Ausputzleisten, ausquartieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速 20239月合集

Die Überstellung sei am Freitag erfolgt, teilte US-Justizminister Merrick Garland in Washington mit.

转移发生周五,美司法部长梅里克加兰华盛顿说。

评价该例句:好评差评指正
常速 20207月合集

Ein US-Richter in Detroit hat der Überstellung des inhaftierten Ex-Volkswagen-Managers Oliver Schmidt nach Deutschland zugestimmt.

底特律的一名美法官已批准将被监禁的前大众汽车经理奥利弗施密特转移到德

评价该例句:好评差评指正
常速 201610月合集

Vor dem Versammlungspunkt des " Dschungel" genannten Lagers warteten die ersten Bewohner mit Koffern und Kleiderbündeln auf ihre Überstellung in Aufnahmezentren in anderen Teilen des Landes.

被称为“丛林”的营地集合点前,第一批带着手提箱和成捆衣服的居民正被转移到该其他地区的接中心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Dublin-Regeln sehen vor, dass man ein Asylverfahren durchführen muss, das dann in der Überstellung in einen anderen Staat münden kann, aber eine einfache Zurückweisung erlauben sie nicht.

而都柏林规则规定,你必须进行庇护程序,然后才能转移到另一个家,但他们不允许简单的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Aus Angst, nach einer möglichen Überstellung an Schweden an die USA ausgeliefert zu werden, flüchtet Assange im Juni 2012 in London in die ecuadorianische Botschaft und beantragt politisches Asyl.

20126月,阿桑奇被引渡到瑞典后因担心被引渡回美,逃往厄瓜多尔驻伦敦大使馆申请政治庇护。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20194月合集

Der Australier war gestern von der britischen Polizei in der Botschaft Ecuadors festgenommen worden, wohin er sich 2012 aus Furcht vor einer Auslieferung an Schweden wegen Vergewaltigungsvorwürfen und einer Überstellung an die USA geflüchtet hatte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausrangieren, ausrasen, ausrasieren, ausrasten, ausrättern, ausrauben, ausrauchen, ausräuchern, ausraufen, ausräumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接