有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Übergänge von einer zur anderen Epoche sind oft fließend.

从一个向另一个时期的过渡通常不易分清的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Übergänge der einzelnen Versionen sind natürlich immer fließend, aber das Web 1.0 war so zwischen 1991 bis 2004.

当然,各个版本之间的过渡一直很顺畅的,Web 1.01991年和2004年之间。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Israel schließt am Wahltag Übergänge zu Palästinensergebieten! !

以色列选举日关闭通往巴勒斯坦领土的过境点!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Während der Parlamentswahl schließt Israel sämtliche Übergänge zum Gazastreifen und zum Westjordanland.

议会选举期间,以色列关闭了所有通往加沙地带和旦河西岸的过境点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sechs Farben, fließende Übergänge, sehr schön und nur temporär.

六种颜色,平滑过渡,非常美丽,只暂时的。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Finnland hatte die Übergänge von November an schrittweise dicht gemacht.

芬兰从11月起逐步关闭过境点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Die Schließung der Übergänge trat in der Nacht zum Mittwoch in Kraft und dauert bis zum 14.

过境点的关闭于周生效,将持续到 4 月 14 日。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie meldete nun bei der EU-Kommission auch für die Übergänge nach Polen, Tschechien und zur Schweiz stationäre Kontrollen an.

她现欧盟委员会登记了通往波兰、捷克共和国和瑞士过境点的固定管制。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Die Übergänge am Gazastreifen und Westjordanland werden während dieser Zeit nur in humanitären oder medizinischen Notfällen geöffnet.

加沙地带和旦河西岸的过境点只会这段时间内为人道主义或医疗紧急情况开放。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein tolles Symbol, das sich die Schwulen da ausgedacht haben, ein Symbol nicht der Abgrenzung, sondern der Übergänge.

同性恋者想出的一个伟大的象征, 不分界的象征,而过渡的象征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Die Übergänge zu Jordanien und Ägypten - mit denen Israel einen ziemlich kalten Frieden unterhält - werden nur wenig genutzt.

旦和埃及的过境点 - 以色列与这两个国家保持相当冷淡的和平 - 很少被使用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Das Gremium votierte dafür, die Hilfe um sechs Monate zu verlängern und künftig nur noch über zwei Übergänge an der türkisch-syrischen Grenze erfolgen zu lassen.

委员会投票决定将援助期限延长六个月, 并且今后仅土耳其-叙利亚边境使用两个过境点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Die Entscheidung, ab Mitternacht für 24 Stunden die Übergänge zu schließen, sei auf Grundlage von " Sicherheitseinschätzungen" getroffen worden, teilte die israelische Armee mit.

以色列军方表示, 从午夜起关闭过境点 24 小时的决定根据“安全评估” 做出的。

评价该例句:好评差评指正
科研

Wenn man die Grenze von einem in ein anderes Ökosystem überquerte, zeigten sich diese Übergänge sehr deutlich, und das Spannende ist, dass diese Daten es ermöglichen, diese Muster mit einer Auflösung von einem Kilometer unmittelbar zu beobachten.

当从一个生态系统跨越边界到另一个生态系统时,这些转变变得非常清晰,令人兴奋的这些数据使得以一公里的分辨率直接观察这些模式成为可能。

评价该例句:好评差评指正
MIBM-11-15

Dabei ist diese Unterscheidung meist willkürlich, da die Übergänge häufig fliessend sind.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Der zyprische Staatschef Nicos Anastasiades und der Präsident der international nicht anerkannten Türkischen Republik Nordzypern, Mustafa Akinci, hatten sich Ende Oktober unter UN-Vermittlung auf die Öffnung neuer Übergänge geeinigt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und da spielen die Alpen durchaus eine Rolle in der Politik, weil die Alpen ein Raum sind, den man, wenn man möchte, politisch schön kontrollieren kann, weil viele hohe Pässe die Übergänge erschweren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begriffsbeziehungen, Begriffsbildung, Begriffsdefinition, Begriffseinengung, begriffsentwerp, Begriffsentwurf, Begriffserklärung, Begriffserläuterung, Begriffserläuuterung, Begriffsinhalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接