有奖纠错
| 划词

Die Übergabe der Präsidentschaft stellt einen wichtigen Meilenstein bei der Durchführung des Abkommens dar.

总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明紧急情况间聘用的短工作人员有恰当的工作交接和情况介绍,法确保业务的持续进行。

评价该例句:好评差评指正

Die irakischen Behörden und örtlichen Sicherheitskräfte haben die Hauptverantwortung für die Sicherheit in acht Provinzen Iraks übernommen, und wir arbeiten gemeinsam an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die Übergabe der Sicherheitsverantwortung in allen 18 Provinzen Iraks.

伊拉当局和地方安全部队已经伊拉的八个省承担起维护安全的主要责任,而且我们正协同努力,以伊拉所有十八个省的维护安全责任方面继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Herausforderung für die Friedenssicherung der Vereinten Nationen waren die Gespräche über den Status des Kosovo und die zu gegebener Zeit erfolgende Übergabe der Verwaltungsfunktionen durch die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.

联合国维持和平行动面临的另一个挑战,是科索沃地位谈判以及联合国科索沃特派团的最终过渡

评价该例句:好评差评指正

Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.

这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但时间上仅限于确保对该人的刑事诉讼、或引渡程序所必需。

评价该例句:好评差评指正

Die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union wurden durch von den jeweiligen Amtssitzen ausgehende Aktivitäten zum Aufbau von Institutionen sowie durch die unlängst vorgenommene erfolgreiche Übergabe der Friedenssicherungsaufgaben in Burundi gestärkt.

联合国和非洲联盟通过总部之间体制建设活动并通过最近布隆迪成功实现维和交接而加强了相互之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blitzeinbruch, Blitzeinschlag, Blitzeis, blitzen, Blitzentfernung, Blitzentladungsstoß, Blitzer, blitzesschnell, Blitzesschnelle, Blitzfeuer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 20227

Zudem verweigerte er die Übergabe von Dokumenten.

他还拒绝交出文件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

Trump brach mit dieser Praxis und sperrte sich gegen die Übergabe der Unterlagen an Ermittler.

特朗普打破了这种做法, 阻止将文件交给调查人员。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228

Die erste Übergabe des Staffelstabs ist zwar etwas holprig, aber sie gelingt.

接力棒的第一次交接有点坎坷,但成功了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511

An der Grenze zu Bayern gibt es ab sofort fünf Übergabe- und Kontrollstellen.

现在在与巴伐利亚州的边界上有五个转运控制点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20252

Die radikalislamische Palästinenserorganisation Hamas hat offenbar die Vereinbarung zur Übergabe von Geisel-Leichnamen gebrochen.

激进的巴勒斯坦伊斯兰组织哈马斯显然违反了移交人质遗的协议。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语B1全真模

Die Aufgabe: Planen Sie gemeinsam den Kauf und die Übergabe eines Geschenks.

计划一起买礼物送礼物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202410

Die Messe endet am Sonntag mit der Übergabe des Friedenspreises des Deutschen Buchhandels an die US-Historikerin Anne Applebaum.

展会于周日结束,美国历史学家安妮·阿普尔鲍姆荣获德国图书贸易平奖。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

(Übergabe des Kunden das Hemd) Es gibt hier eine Umkleidekabine, bitte fühlen Sie sich frei.

(将衬衫交给客户)这里有更衣室, 请随意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20252

Hamas kündigt Übergabe von toten und lebenden Geiseln an

哈马斯宣布将移交人质活着的人质。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Bei der Übergabe an künftige Nutzer betonte Wirtschaftsminister Lies, Niedersachsen sorge so für eine sichere Energieversorgung.

在将其交给未来用户时,经济部长莱斯强调,下萨克森州将确保能源供应安全。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248

Dass ich eine Übergabe machen kann und ich den Kollegen im neuen Job noch helfen kann.

我可以进行交接并仍然帮助我的同事完成新工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228

Auch die letzte Übergabe vor dem Ziel auf Schlussläuferin Rebekka Haase: Deutschland wird Europameister.

也是终点前的最后一次交接,最后的选手丽贝卡·哈斯:德国成为欧洲冠军。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Zhang : (Übergabe meines Personalausweises) Hier, das ist mein Personalausweis.

小张 : (递上我的身份证)这儿,这是我的身份证。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20252

Wie von Israel gefordert, fand die Übergabe diesmal nicht als makabere Inszenierung mit bewaffneten Hamas-Kämpfern und lauter Musik statt.

如以色列所要求,此次交接并未以武装哈马斯战士喧闹音乐为背景的怪诞场面进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20228

Dabei wurden mindestens elf Menschen getötet, die in einer größeren Gruppe die Übergabe von vier Tatverdächtigen forderten.

至少有 11 人被杀,他们要求更多的四名嫌疑人投降

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zhang Hua: (Übergabe meines Reisepasses und Visums) Hier sind mein Reisepass und mein US-Visum.

(递上我的护照签证)这是我的护照美国签证。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Mom Zhang: (Übergabe Milch an Xiaoming) Xiaoming, deine Eismilch. Pass auf, verschütte es nicht.

张妈妈:(递给小明牛奶)小明,你的冰牛奶。小心,不要洒出来。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Darunter fallen zum Beispiel Übergaben im Büro.

例如,这包括办公室内的交接工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187

Machthaber Kim Jong Un hatte die Übergabe bei seinem Gipfel mit US-Präsident Donald Trump im Juni in Singapur zugesagt.

统治者金正恩在 6 与美国总统唐纳德特朗普在新加坡举行的峰会上承诺移交

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Wang : (Übergabe des Personalausweises und des Flugtickets) Sie sind alle hier.

小王 : (交出身份证机票)他们都在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blitzkanal, Blitzkerl, Blitzkleber, Blitzkontakt, Blitzkrieg, Blitzlampe, Blitzlampen, Blitzlampenstecker, Blitzleuchte, Blitzlicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接