有奖纠错
| 划词

Beide Ämter sind in einer Person vereinigt.

一人身兼两职。

评价该例句:好评差评指正

Auf den Ämtern haben die Slowenen Deutsch sprechen müssen.

在办公室里斯洛文尼亚人必须说德语。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Hauptabteilungen, Ämter, Fonds und Programme der Vereinten Nationen haben auf Ersuchen einzelstaatlicher Regierungen oder des Sicherheitsrats ein breites Spektrum von Unterstützungsleistungen bereitgestellt.

联合国的各部、厅、基金和方案根据各国政府或安全理事会的要求,各种支助。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Forderungen entsprechen die Vereinten Nationen gegenwärtig dadurch, dass sie den Kapazitätsaufbau in nationalen statistischen Ämtern, insbesondere bei der Durchführung von Vollerhebungen, unterstützen.

联合国响应这些要求,正在支助国局从事能力建设,特别是人口普查方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Die ständigen und die Ad-litem-Richter müssen Personen von hohem sittlichem Ansehen sein, sich durch Unparteilichkeit und Integrität auszeichnen und die in ihrem Staat für die höchsten richterlichen Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.

常任法官和专案法官应为品德高尚、公正和正直的人,并应具备在其本国获得任命担任最高司法职位所需的资格。

评价该例句:好评差评指正

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一或一以上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung objektiver und qualitativ hochwertiger Informationen aus allen Quellen, darunter privaten und öffentlichen Einrichtungen wie den nationalen statistischen Ämtern, dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Weltbank, dem System der Vereinten Nationen, Anlageberatern und Kreditratingagenturen, ist für fundierte Entscheidungen potenzieller einheimischer wie ausländischer Investoren von grundlegender Bedeutung.

所有来源的客观和高质量信息,包括来自公共和私营实体的信息,如国机构、国际货币基金组织(基金组织)、世界银行、联合国系、投资顾问和信用评级机构,对国内外潜在投资者作出明智的决定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Wurden die Berichte zunächst vorwiegend von kleinen Verfassergruppen erstellt, so umfasst der Prozess in letzter Zeit sowohl die Regierungen, die sich an innerstaatlichen Debatten beteiligen und die Zielvorgaben den nationalen Prioritäten und Gegebenheiten anpassen, als auch die nationalen statistischen Ämter, die zunehmend an der Sammlung und Analyse konkreter Indikatoren beteiligt sind.

这些报告虽然最初往往由起草小组编写,但最近政府和国部门已加入编写过程,前者参与全国辩论以及负责调整各项具体目标,使之符合本国的优先事项和具体情况,后者则更多地参与具体指标的收集和分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der dem Ausschuss nach diesem Übereinkommen übertragenen Befugnisse arbeitet dieser mit allen geeigneten Organen, Dienststellen, Sonderorganisationen und Fonds der Vereinten Nationen, den durch internationale Übereinkünfte errichteten Vertragsorganen, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen, den einschlägigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen oder Einrichtungen sowie mit allen einschlägigen staatlichen Einrichtungen, Ämtern oder Dienststellen zusammen, die sich für den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen einsetzen.

一、 委员会应在本公约所授予的权限范围内,与所有联合国有关机关、办事处、专门机构和基金合作,与各项国际文书所建立的条约机构、联合国的特别程序合作,并与所有有关的区域政府间组织和机构,以及一切从事保护所有人不遭受强迫失踪的有关国机构、机关或办事处合作。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Zahl der Bewerber, welche die Mehrheit erhalten, niedriger als die Zahl der zu besetzenden Ämter, so finden zusätzliche Wahlgänge statt, um die verbleibenden Ämter zu besetzen, wobei von den Bewerbern, die im vorangegangenen Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl kommen, als noch Ämter zu besetzen sind.

如获得过半数票的候选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中得票最多的候选人为限,候选人人数不得超过待补缺额的二倍。

评价该例句:好评差评指正

Internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der regionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung und Verwendung geschlechtsbezogener Analysen und Statistiken fördern, indem unter anderem nationalen statistischen Ämtern auf Antrag institutionelle und finanzielle Hilfe gewährt wird, um sie in die Lage zu versetzen, Ersuchen um nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten nachzukommen, die von Regierungen bei der Ausarbeitung geschlechtsspezifischer statistischer Indikatoren für die Überwachung und die Wirkungsbewertung von Politiken und Programmen eingesetzt werden, sowie regelmäßige strategische Erhebungen durchzuführen.

促进国际合作,以支持区域和国开发和使用与性别有关的和资料,除其他外,为此应它们的要求设置国办事处,以体制和财政支持,使它们能够满足按性别和年龄分列的数据要求,各国政府用于拟订对性别敏感的指标,以进行监察和政策及方案的影响评估,并定期进行战略调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blockierbedingung, Blockierbremse, Blockierbremsung, blockierdauer:, Blockiereinrichtung, blockieren, Blockierens, Blockierer, blockierfestigkeit, blockierfolge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Denn mit den Ämtern sind, einige Vorteile verbunden.

因为种职位能带来一好处。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Aufgrund dieser Äußerungen verlor Yang Dan schon sehr bald seine Ämter.

因他言论,杨恽失去了自己官职。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch für die Ämter ist das aufwendig.

对政府办公室来说也很耗时。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was die Kommunikation mit den Ämtern angeht, da sind viele Betroffene unzufrieden.

许多受影响人对与政府办公室沟通不满意。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir zeigen dir, dass das eigentliche Problem nicht in den Ämtern sitzt.

我们会告诉你,真正问题并不在于政府办公室。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ja auch, und das ist mir wichtig zu sagen, auch den Menschen in politischen Ämtern, ob regional oder national.

对了,我认为必须要提到是,不论在地方是国家政府部门工作人员。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Keine Männer ganz an der Spitze, aber mächtige, einflussreiche Vertreter ihrer Ämter und Ministerien.

他们都不是高层人士,但都是各自岗位和部门中有实权和影响力代表。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das haben und die beiden Ämter geschrieben, die für Carolines und Annas Antrag zuständig sind.

负责卡罗琳和安娜申请两个办公室都么写道。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选

Ich finde das richtig, dass man sich für öffentliche Ämter bewirbt, wenn man sie sich zutraut - das tue ich.

如果你有自信,就应该去申请公职,我认为很对,也是么做

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选

Meine staats- und parteipolitischen Ämter in Würde zu tragen und sie eines Tages auch in Würde zu verlassen.

能有尊严地去履行我对国家和政党政治职责,并在某一天同样有尊严地离开,我也是么做

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Venezolanischer Rechnungshof sperrt Guaido für politische Ämter! !

委内瑞拉审计法院禁止瓜伊多担任政治职务!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Erschwert wird das Ganze auch, weil es den Ämtern offenbar nicht gelingt, Personal zu finden.

由于相关单位明显找不到人手,一切都变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Er hatte viele Ämter in der Regierung und in der CDU.

他在政府和基民盟中担任过许多职务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Nach seiner Verurteilung wegen Steuerhinterziehung darf Berlusconi selber zwar keine politischen Ämter mehr bekleiden.

在因逃税被定罪后,贝卢斯科尼本人不再被允许担任政治职务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Diese sind angereichert mit Informationen aus dem riesigen Daten-Schatz chinesischer Ämter und Behörden.

来自中国办公室和当局庞大数据库中信息丰富了信息。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Nach seiner Verurteilung zu einer Haftstrafe wegen Steuerhinterziehung war er von sämtlichen Ämtern zurückgetreten.

在因逃税被判入狱后,他辞去了所有职务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Mehr und mehr Wissenschaftler engagieren sich inzwischen auch politisch. Einige kandidieren sogar für politische Ämter.

现在越来越多科学家参与政治。 有人甚至竞选政治职务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Niederländerinnen etwa dürfen für politische Ämter kandidieren, an die Wahlurne dürfen sie erst später.

例如, 荷兰妇女被允许竞选政治职务,但她们只能稍后去投票箱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Zudem verfügte ein Bundesgericht, dass die frühere Staatschefin von der Ausübung öffentlicher Ämter ausgeschlossen wird.

此外,联邦法院裁定前国家元首应被禁止担任公职。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch sie selbst war in der Moschee und bei Ditib schon in wichtigen Ämtern bekleidet.

她本人也在清真寺和 Ditib 担任重要职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blockierungsvorrichtung, Blockierverhinderer, Blockiervorgang, Blockiervorrichtung, Blockierzustand, blockierzyklen, blockig, Blockisolierung, Blockkaliber, Blockkanter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接