有奖纠错
| 划词

Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.

这种说法看起来不完全合乎实际。

评价该例句:好评差评指正

Auf wen könnte diese Beschreibung zutreffen?

这描述是针对谁

评价该例句:好评差评指正

Sofern zutreffend, hat das AIAD diese Fälle besonders vermerkt.

监督厅别提到这些案件。

评价该例句:好评差评指正

Das war eine zutreffende Antwort.

这是一个正确答案。

评价该例句:好评差评指正

Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.

对于所有适用案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合国给付,或由根据第14条参加专门机构给付。

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht richtete in Zagreb und Banja Luka regionale Büros für Öffentlichkeitsarbeit ein, die in den jeweiligen Lokalsprachen zutreffende und aktuelle Informationen über die Arbeit des Gerichts bereitstellen, um Falschinformationen entgegenzuwirken und in der Region über das Gericht aufzuklären.

法庭在萨格勒布和巴尼亚卢卡设立了区域联系办事处,用当地语言提供关于法庭工作准确和及时息,以期消除错误息,促进该区域人对法庭了解。

评价该例句:好评差评指正

Die strategische Priorität der Evaluierer des AIAD ist die Bereitstellung aktueller, zutreffender und verlässlicher Informationen, um dem Bedarf der zwischenstaatlichen Organe und der Programmleiter an objektiven und glaubwürdigen Evaluierungsdaten zu entsprechen und die strategische Entscheidungsfindung und Leistungsverbesserungen zu erleichtern.

监督厅价员战略优先事项是提供及时、有效和可靠资料,以满足政府间机构和方案主管对客观和可价性证据需要,并促进战略决策工作和提高业绩。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass der Mechanismus auch weiterhin aktuelle, objektive, zutreffende und verlässliche Informationen über Verstöße und Missbrauchshandlungen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, sammeln und bereitstellen soll und dass er unter Mitwirkung der nationalen Regierungen und der zuständigen Akteure der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft tätig sein und mit diesen zusammenarbeiten soll, einschließlich auf Landesebene.

“在这方面,安全理事会重申该机制应继续收集和提供及时、客观、准确和可靠息,揭露侵犯和虐待受武装冲突影响儿童行为,并应在各国政府以及联合国和民间社会相关行为体参与和合作下开展工作,包括在国家一级这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.

本公约不适用于犯罪仅在一国境内实施、被指控罪犯和被害人均为该国国民、被指控罪犯在该国境内被发现,而且没有其他国家具有根据第九条第一或第二款行使管辖权基础况,但第七条、第十二条、第十四条、第十五条、第十六条和第十七条规定应适用于这些况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erzeugungsanweisung, Erzeugungsfeind, Erzeugungsgrammatik, Erzeugungskosten, Erzeugungsland, Erzeugungsleistung, Erzeugungsmenge, Erzeugungsort, Erzeugungsplan, Erzeugungsprozeß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dann wurden viele Menschen befragt, inwiefern solche Eigenschaftswörter auf sie zutreffen.

然后很人被问到这些形容词在大程度上适用于他们。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es mag zutreffen, dass die Geschichte sich nicht wiederholt.

历史可能不会重演。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dieser fand den Vergleich alles andere als zutreffend und schickte das Seemonster Keto, um ganz Äthiopien zu verwüsten.

后者认为这个较完全不对,于是派海怪凯托去摧毁整个埃亚。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Beschreibung des Chronisten ist absolut zutreffend.

史家的描述完全正确。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Nicht zutreffend seien Falsch-Beurkundung und strafbare Werbung.

虚假证明和犯罪广告不适用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Und es sei zutreffender, von Sonderschulden zu sprechen.

更准确的说法是特殊债务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist eine zutreffende Beobachtung, aber nach meiner Überzeugung kein berechtigter Vorwurf.

Lammert:这是一个准确的观察,但我不相信这是一个合的指控。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der weiß von jedem Ort, der an einem Fluss liegt, den zutreffenden Fluss.

对于河流上的每个地方, 他都知道正确的河流。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und wer schon mal Nivea Creme benutzt hat, der weiß, das ist absolut zutreffend, denn die Creme ist weiß wie Schnee.

用过妮维雅的人都知道就是这样的,因为乳霜像雪一样白。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810月合集

Viele junge Menschen verließen das Land, falls sie nicht in einer Partei seien, wie Zijada zutreffend schildert.

正如 Zijada 恰当地描述的那样,许人如果不参加派对就会离开这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ganz zutreffend ist der Name allerdings nicht, denn zuvor waren schon wiederholt Kometen auf hyperbolischen Bahnen entdeckt worden.

然而,这个名字并不完全正确,因为彗星以前曾在双曲线轨道上次被发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ich persönlich möchte nicht ausschließen, dass vielleicht sogar beide Begründungen zutreffen.

就个人而言,我不想排除两种由都适用的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Für ihn war dieses Material der Rohstoff, aus dem sich Planeten bilden – ein ebenso visionärer wie zutreffender Gedanke.

对他来说,这种材料是形成行星的原材料——这个想法既有远见又准确。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Aussagen sind dabei so universell und unkonkret, dass sie auf fast jeden zutreffen.

这些陈述是如此普遍和模糊,几乎适用于每个人。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Das hat auf jeden Fall auf mich zugetroffen.

使得这些选择都很适合自己。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ja, so wird es etwa sein. Das ist allerdings reine Arithmetik, also das ist eine Vorhersage, die aber wahrscheinlich zutreffen wird.

Mathar:是的, 会是这样的。 虽然这是纯算术,所以这是一个预测, 但它很可能是真的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Verhältnisse, die Borstel aus genauer Orts- und Szenekenntnis in seinen Arbeiten und in dem Gutachten zutreffend beschreibt, sind beklagenswert.

Borstel 根据他对地点和场景的准确了解在他的作品和报告中准确描述的情况令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Das kann auf Mischlinge zutreffen. Oft sind aber Mischlinge einfach vor allem kleiner und es sind die kleinen Hunde, die im Durchschnitt langlebiger sind.

这可能是混合品种的真实情况。但通常情况下,杂交犬只是其他狗狗个头都小。而且小狗的平均寿命更长一些。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142月合集

Die Rollen sind verteilt: Der Bundespräsident hat die Rolle Deutschlands in der Welt zutreffend eingeordnet: eine Mittelmacht mit Interessen weit über diesen Kontinent hinaus.

角色分配:联邦总统正确地对德国在世界上的角色进行了分类:一个利益远远超出这个大陆的中等强国。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass wir den Eindruck haben, dass solche sehr allgemein gehaltenen Aussagen erstaunlich perfekt auf uns zutreffen, das nennt man den " Barnum-Effekt" .

我们的印象是,这些非常笼统的说法对我们来说非常适用,这就是所谓的" 巴纳姆效应" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Erzgisßer, Erzgrube, Erzgrün, Erzgürtel, Erzhalde, erzhaltig, Erzhalunke, Erzhatig, Erzherzog, Erzherzogin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接