有奖纠错
| 划词

1.Die gebrochenen Knochen sind wieder zusammengewachsen.

1.断骨又愈合

评价该例句:好评差评指正

2.Dieser Zusammenschluss zielt auf Märkte, die erst noch zusammenwachsen müssen; die größten Chancen bestehen langfristig.

2.这次联合的目的于进入尚发展时期的市场,里面长期会。

评价该例句:好评差评指正

3.Sie sind in ihrer langen Freundschaft zusammengewachsen.

3.他们长期的友谊中紧密地结合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fortgeschrittenenkurs, Fortgeschrittener, fortgesetz, fortgesetzt, forthelfen, forthin, Fortifikation, fortissimo, Fortissimo, fortjagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

1.Meine Knochen wollen nicht zusammenwachsen, sagt der Schreiber des Arztes.

生的助手说我的骨头没有愈合

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

2.Im Krankenhaus musste Jonathan operiert werden, damit der Knochen wieder richtig zusammenwachsen kann.

为了让骨头能够重新一起,乔纳森必院接受手术。

「泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

3.Der Grund dafür ist der gleiche, der lange zuvor die Landmassen zusammenwachsen ließ.

其原因与很久以前导致陆地一起生长的原因相同。

「(高亮字幕)德福高分突破」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

4." Zusammen wachsen, oder zusammenwachsen" , so das Motto.

“一起成长或一起成长是座右铭。机翻

「Tagesthemen 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

5.Und das hat viele auch betrübt. Dennoch kann man sagen: Die junge Generation ist heute zusammengewachsen.

这也让很多人感到不安。 尽管如此,今天的轻一可以说是共同成长机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191月合集

6.Erster Vorstandsvorsitzender des neu gegründeten Unternehmens war Heinz Dürr, der bereits vorher die beiden zusammenwachsenden Bahngesellschaften geleitet hatte.

新成立的公司的第一任首席执行官是海因​​茨·杜尔 (Heinz Dürr),曾管理过共同成长的两家铁路公司。机翻

「DRadio 20191月合集」评价该例句:好评差评指正
2018度精选

7.Ein wesentliches Merkmal für ein zusammenwachsendes Europa war das System arrangierter Heiraten, um den Landbesitz, die Ländereien, zu vergrößern. Es wurden Bande, Verbindungen, geschaffen.

欧洲共同发展的一个基本标志是有组织的婚姻制度,以增加土地所有权和田地。由此群体、联合体得以创建。

「2018度精选」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

8.Dass sie die Kinder ihre Leihmutter und deren Angehörigen zu einer großen Familie zusammengewachsen sind, ist auf jeden Fall ein Positivbeispiel wie es auch laufen kann.

们、孩子们、孕母亲和她的家人们紧密联系成一家,这无论如何是个正面案例。这也行得通。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20196月合集

9.Seit die Europäische Union in den 80er-Jahren immer enger zusammengewachsen ist, seitdem hat London eine Reihe von so genannten Opt-Out-Regeln in Anspruch genommen.

自 20 世 80 欧盟变得更加紧密以来,伦敦采取了一系列所谓的选择退出规则。机翻

「DRadio 20196月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

10.Und irgendwie habe ich auch ein gutes Gefühl, dass wir in manchen Sachen doch mehr gelernt haben und vielleicht ein bisschen zusammengewachsen sind als Weltgemeinschaft.

不知何故, 我也有一种良好的感觉,我们某些事情上学到了更多, 也许作为一个全球社区已经共同成长了一些。机翻

「Easy German 简单德语」评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

11.Florian und seine Truppe müssen verhindern, dass ein Baum ins Wasser kippt. Am Anfang muss man als Team zusammenwachsen.

Florian 和的团队必防止一棵树掉入水中。一开始你们必作为一个团队一起成长机翻

「Logo 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 20237月合集

12.Aber auch neben dem Platz, dass wir als Mannschaft zusammenwachsen und das es alles dann am Ende funktioniert.

场外,我们作为一个团队共同成长,最终一切都会成功。机翻

「Logo 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
每周一词

13.Wissenschaftler, die nach Überresten vergangener Kulturen in der Erde suchen, finden sie, Ärzte sorgen dafür, dass sie nach einem Bruch wieder zusammenwachsen: Knochen.

地球上寻找过去文化的遗迹的科学家们,就会找到它们,而生则负责让它们断裂后再度一起骨头。

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20214月合集

14.Damit FCAS ein Erfolg wird, müssen Deutschland, Spanien und Frankreich nicht nur die finanziellen und technologischen Hürden umschiffen, sondern auch sicherheitspolitisch enger zusammenwachsen.

为了让 FCAS 取得成功,德国、西班牙和法国不仅要避开资金和技术障碍,还要安全政策方面更加紧密地合作机翻

「DRadio 20214月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

15.6, Gemeinsam wachsen: Langfristige Ziele gesetzt durch Grenzen Durch die Festlegung und Aufrechterhaltung gesunder Grenzen können beide Parteien in einer Freundschaft zusammenwachsen.

6、共同成长:跨越界限设定长期目标通过设定和维持健康的界限,友谊双方可以共同成长机翻

「德语文本(论述1)」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

16." Das die beiden Städte zusammenwachsen und dass Offenbach einen viel schlechteren Ruf hat, als es eigentlich ist. Ich komme aus der Immobilienbranche und es ist deutlich interessanter hier geworden als in Frankfurt."

“这两个城市正共同发展,而奥芬巴赫的名声比它实际的要差得多。我来自房地产行业,这里比法兰克福有趣得多。”机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

17." Bei uns am Grenzer-Stammtisch fühlt man, dass alles eins ist. Das ist zusammengewachsen, wie es sein soll. Aber es gibt immer noch Betonköpfe. Es fehlt hüben wie drüben schon noch ganz schön viel, damit zusammenwächst, was zusammengehört" .

" 和我们Grenzer常客的餐桌上,你觉得一切都是一体的。这已经像它应该的那样共同成长。但仍然有混凝土头。那边和那边仍然缺少很多东西,所以属于一起的东西一起成长。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20186月合集

18.Es sollte zusammenwachsen, was zusammengehörte, aber zunächst nicht zusammenwachsen wollte.

「DRadio 20186月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Europa muss sich jetzt einigen, muss stärker werden, muss wirtschaftlich zusammenwachsen, muss zu einer gemeinsamen militärischen Verteidigung kommen.

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 世界简讯

20.In dem Bericht steht, wie gut die DDR und die Bundes-Republik wieder zusammengewachsen sind.

「Nachrichtenleicht 世界简讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fortleitung, Fortleitungsfaktor, Fortleitungsspannung, fortlocken, Fortluft, Fortluftsystem, fortmachen, fortmüssen, fortnehmen, Fortner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接