有奖纠错
| 划词

Wegen geringer Beteiligung wurden beide Kurse für Stenographie zusammengelegt.

由于参加的人少,两速记训练班合并

评价该例句:好评差评指正

Wegen Platzmangels mussten jeweils fünf Patienten in einem Raum zusammengelegt werden.

由于缺少病床只好将五病人安排在一间房里。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.

这两课程少的参与者,所以被合并了.

评价该例句:好评差评指正

Ich habe alles,was ich mit auf die Reise nehmen möchte,bereits zusammengelegt.

我把旅行时要带的所有东西已收放在一起

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.

该股将有助于把联合国各行动者现有及预期拥有的各种能力集中,并借鉴利用以前积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.

皮特忘带钱了,我们只能凑钱给他买票

评价该例句:好评差评指正

In Absprache mit der Gastregierung könnte ein gemeinsames Programm erstellt werden, für das die Vereinten Nationen Personal in einem einzigen Büro zusammenlegen würden.

与东道国政府达成协议,设立一共同方案,联合国为此将工作人员集中在一处。

评价该例句:好评差评指正

Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.

战略规划活动还得出另一结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的协同。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer gemeinsamen Programmierung beispielsweise würden zwei oder mehr Organisationen denselben einzelstaatlichen Partner unterstützen, entweder indem sie Ressourcen in einem gemeinsamen Projekt zusammenlegen oder indem verschiedene Organisationen unterschiedliche Teile desselben Projekts durchführen.

例如,两或更多的组织通过联合方案拟订支持同一国家伙伴,或者合并资源用于一单独项目,或者由不同机构执行同一项目的各组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致的方法以供衡量执行和遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bankdurchschlag, Bankeinbruch, Bankeinlage, Bankeinlagen, Bankeinzahlungsschein, Bankeinzug, Bankeisen, Bänkelgesang, Bänkellied, Bänkelsäger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Ebenfalls Indiz, dass hier zwei Geburtstagspartys einfach zusammengelegt wurden.

另一个迹象表明,两个生日聚会在这被简单地了。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Dieser Kuchen ist aus drei Teilen, die im Wechsel zusammengelegt werden.

这个蛋糕由三部分组成,交替放在一起

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Manche kommen aus wohlhabenden Verhältnissen und bei anderen haben ganze Dörfer zusammengelegt.

有些人来自富裕家庭,有些人则整个村庄都

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Zwei Abteilungen wurden zusammengelegt, von zwei Kliniken - Detmold und Lemgo.

两个部门从两个诊所 - Detmold 和 Lemgo 而来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201912

Die gehen ja so rapide zurück. Da werden Klassen zusammengelegt, schon weil die gar nicht mehr voll werden.

他们正在迅速下降。 那正在班级如果只是因为他们不再满员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das habe wiederum zur Folge, dass Klassen landes- oder sogar bundesweit zusammengelegt werden und die Auszubildenden längere Wege haben.

这反过来又导致课程在州甚至全国范围内,并且受训者的距离长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben die Synoden alle zusammengelegt, wir haben die Synodentagungszeiten beispielweise deutlich verkürzt, wir haben die Gremien verkleinert.

好吧,我们已经了所有的会议例如,我们大大缩短了会议的会议时间,并且我们已经缩减了委员会的规模。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20249

In meinem Umkreis und Freunden ist es schon öfters passiert, dass Klassen zusammengelegt wurden wegen Lehrermangel.

在我的和朋友,经常发生因缺老师而班级的情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Doch Details sind noch nicht geklärt: Etwa ob Kliniken Geld bekommen, wenn Standorte zusammengelegt werden.

但细节尚未明确:例如,如果地点,诊所是否会收到资金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Wenn Großbritannien und Deutschland ihre Kapazitäten beim Eurofighter zusammenlegen würden, wäre das ein wichtiger Schritt, sagte Resnikow den Zeitungen der Funke-Mediengruppe.

Resnikov 告诉 Funke 媒体集团的报纸,如果英国和德国要他们的能力集中在欧洲战斗机上,那将是重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168

Die Fahrdienstvermittler Didi Chuxing und Uber wollen nach Insider-Informationen ihre Aktivitäten auf dem heiß umkämpften chinesischen Markt zusammenlegen.

据知情人士透露, 交通服务提供商滴滴出行和优步希望在竞争激烈的中国市场他们的业务

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174

Dazu werden bereits vorhandene IT-Strukturen in der Truppe zusammengelegt.

为此,将部队中现有的 IT 结构

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie könne zwar keine Schüler nach Hause schicken, aber sie überlege bereits, erzählt Schulleiterin Kerstin Hacker, mehrere Klassen zusammenzulegen oder die Schüler ohne Unterricht zu beschäftigen.

校长 Kerstin Hacker 说她不能让任何学生回家,但她已经在考虑几个班级或雇用不上课的学生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20179

Thyssenkrupp schmiedet mit Tata neuen europäischen Stahlkonzern: Der deutsche Thyssenkrupp-Konzern und die indische Tata-Gruppe wollen ihr Stahlgeschäft in Europa zusammenlegen.

蒂森克虏伯与塔塔打造新的欧洲钢铁集团:德国蒂森克虏伯集团和印度塔塔集团希望其在欧洲的钢铁业务

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Tatsächlich stehen die staatlichen Kohleriesen aber schon lange unter Druck, jenseits feierlicher Bekenntnisse werden seit Jahren Fakten geschaffen: Bergwerke zusammengelegt und geschlossen, Arbeitern das Ausscheiden nahegelegt.

事实上,国家煤炭巨头长期受到压力,除了严正供述,多来已经形成事实:煤矿已被关闭,工人被劝离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Der Chef des Gesundheits-Sachverständigenrates wünscht sich zum einen, dass vor allem in Ballungsräumen kleine Kliniken zugunsten größerer Einheiten zusammengelegt oder geschlossen werden.

一方面,健康专家委员会负责人希望或关闭小型诊所,以支持大型诊所,尤其是在大都市地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Alle in seiner Familie hätten vor drei Jahren zusammengelegt, damit er in Kiew – und damit in Europa – Management studieren könne, erzählt er.

他说,三前他家的每个人都聚在一起这样他就可以在基辅——进而在欧洲学习管理。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da schüttelte es den Baum, dass die Äpfel fielen, als regneten sie, und schüttelte, bis keiner mehr oben war; und als es alle in einen Haufen zusammengelegt hatte, ging es wieder weiter.

女孩儿摇了摇树,让苹果掉下来,就像再下苹果雨一样,直到树上的苹果一个都没有了。再她把所有苹果都一起后,女孩儿继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Diesmal zusammengelegt mit der jährlichen Pressekonferenz.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245

Die Klinik in Elmshorn und 15 km weiter, die Klinik in Pinneberg in Schleswig-Holstein: Die beiden Krankenhäuser sollen zusammengelegt werden.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Bankette, Banketteilnehmer, Banketten, Bankettpalast, Bankettwall, Bankfach, Bankfeiertag, Bankfeiertage, Bankfiliale, Bankfinanzierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接