Sie sollte nicht vor der Notwendigkeit zurückschrecken, die Struktur und die Aufgaben der Vereinten Nationen und anderer internationaler Institutionen zu verbessern und, falls erforderlich, zu verändern.
议应回避改进并在必要时改联合国其他国际机的职能的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schließlich wurden Seeräuber früher in der Literatur auch oft als romantische Helden glorifiziert und waren meist letztlich nichts anderes als gewalttätige Seefahrer, die vor Mord nicht zurückschreckten und Diebstahl als Hauptbeschäftigung betrieben.
毕竟,海盗文学中被称为浪漫英雄,大部分时间他们只不过是暴力海员,他们不会避杀人,并将盗窃作为他们的主要职业。
Mehr zu Nord Stream 2 Die geopolitische Gasröhre Wie abhängig ist Deutschland von russischem Erdgas Klimaforscher: " Nord Stream 2 in fünf bis zehn Jahren abschalten" Diskussion um Sanktionen wegen Nord Stream 2 Doch vor konsequenter Härte ist der politische Westen bisher zurückgeschreckt.
有关 Nord Stream 2 的更多信息 地缘政治天然气管道 德国对俄罗斯天然气的依赖程度 气候研究人员:“五到十内关闭 Nord Stream 2” 关于因 Nord Stream 2 而受到制裁的讨论 但政治西方迄今一直避一贯的严厉。
Eine erstaunliche Entwicklung für jemanden, der vor elf Jahren schon als abgeschrieben, als gescheitert galt – und der sich ersten Protesten gegenüber derart unfähig zeigte, dass er selbst vor Grausamkeiten gegen Kinder und Jugendliche nicht zurückschreckte.
对于 11 前被认为已被注销和失败的人来说,这是一个惊人的发展 - 他是如此无力进行第一次抗议,以至于他甚至不避对儿童和轻人的暴行。
Einen – wie der Volksmund sagt – Rechtsverdreher, der trotz geringer juristischer Kenntnisse durchaus gut im Geschäft ist, dabei auch nicht vor zweifelhaften Methoden und allerlei trickreichen Winkelzügen zurückschreckt und sich dann einen Schlupfwinkel sucht, um nicht entdeckt zu werden.
俗话说,法学不精,业务相当精明的罪犯,不避讳诡计多端、诡计多端,然后寻找藏身之所,以免被发现。